ERV: Kind words are like a life-giving tree, but lying words will crush your spirit.
AYT: Lidah yang menyembuhkan adalah pohon kehidupan, tetapi kecurangan padanya mematahkan semangat.
Assamese: সুস্থ জিভা জীৱন বৃক্ষস্বৰূপ; কিন্তু প্রতাৰণাপূৰ্ণ জিভাই আত্মাক গুৰি কৰে।
Bengali: নিরাময় জিহ্বা জীবনবৃক্ষ; কিন্তু প্রতারণামূলক জিহ্বা আত্মা ভেঙ্গে দেয়।
Gujarati: નિર્મળ જીભ જીવનનું વૃક્ષ છે, પણ કુટિલતા આત્માને ભાંગી નાખે છે.
Hindi: शान्ति देनेवाली बात जीवन-वृक्ष है, परन्तु उलट फेर की बात से आत्मा दु:खित होती है।
Kannada: ಸಂತೈಸುವ ನಾಲಿಗೆ ಜೀವವೃಕ್ಷವು, ಬಲತ್ಕರಿಸುವ ನಾಲಿಗೆ ಮನಮುರಿಯುವುದು.
Marathi: आरोग्यदायी जीभ जीवनाचा वृक्ष आहे, परंतु कपटी जीभ आत्म्याला चिरडणारी आहे.
Odiya: ଶାନ୍ତ ଜିହ୍ୱା ଜୀବନ-ବୃକ୍ଷ ସ୍ୱରୂପ; ପୁଣି, କୁଟିଳ ଜିହ୍ୱା ଆତ୍ମା ଭଙ୍ଗ କରେ ।
Punjabi: ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਜੀਵਨ ਦਾ ਰੁੱਖ ਹੈ, ਪਰ ਪੁੱਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਤੋੜਦੀਆਂ ਹਨ ।
Tamil: ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவமரம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.
Telugu: మృదువైన మాటలు పలికే నాలుక జీవవృక్షం వంటిది. కుటిలమైన మాటలు ఆత్మను క్రుంగదీస్తాయి.
NETBible: Speech that heals is like a life-giving tree, but a perverse tongue breaks the spirit.
NASB: A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.
HCSB: The tongue that heals is a tree of life, but a devious tongue breaks the spirit.
LEB: A soothing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue breaks the spirit.
NIV: The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
ESV: A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
NRSV: A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
REB: A soothing word is a tree of life, but a mischievous tongue breaks the spirit.
NKJV: A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.
KJV: A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
NLT: Gentle words bring life and health; a deceitful tongue crushes the spirit.
GNB: Kind words bring life, but cruel words crush your spirit.
BBE: A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
MSG: Kind words heal and help; cutting words wound and maim.
CEV: Kind words are good medicine, but deceitful words can really hurt.
CEVUK: Kind words are good medicine, but deceitful words can really hurt.
GWV: A soothing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue breaks the spirit.
NET [draft] ITL: Speech that heals <04832> is like a life-giving <02416> tree <06086>, but a perverse <05558> tongue <03956> breaks <07667> the spirit <07307>.