CEV: Nations and kings will come to the light of your dawning day.
AYT: Bangsa-bangsa akan datang kepada terangmu, dan raja-raja kepada cahaya yang terbit padamu.
Assamese: লোকসমূহ তোমাৰ পোহৰৰ ওচৰলৈ আহিব, আৰু ৰজাসকলে তোমাৰ উদয় হোৱা দীপ্তিৰ ওচৰলৈ আহিব।
Bengali: জাতিরা তোমার আলোর কাছে আসবে এবং রাজারা তোমার উজ্জ্বল আলো যা উদিত হচ্ছে তার কাছে আসবে।
Gujarati: પ્રજાઓ તારા પ્રકાશ તરફ તથા રાજાઓ તારા ઉદયના તેજ તરફ ચાલ્યા આવશે.
Hindi: जाति-जाति तेरे पास प्रकाश के लिये और राजा तेरे आरोहण के प्रताप की ओर आएँगे।
Kannada: ಜನಾಂಗಗಳು ನಿನ್ನ ಬೆಳಕಿಗೆ ನೆರೆದು ಬರುವವು, ಅರಸರೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿನ ಉದಯಪ್ರಕಾಶಕ್ಕೆ ಸೇರುವರು.
Marathi: राष्ट्रे तुझ्या प्रकाशाकडे येतील, आणि राजे तुझ्या उगवत्या तेजस्वी प्रकाशाकडे येतील.
Odiya: ପୁଣି, ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନେ ତୁମ୍ଭର ଦୀପ୍ତି ନିକଟକୁ ଓ ରାଜଗଣ ତୁମ୍ଭ ଅରୁଣୋଦୟର ଆଲୁଅ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ।
Punjabi: ਕੌਮਾਂ ਤੇਰੇ ਚਾਨਣ ਵੱਲ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਤੇਰੇ ਚੜ੍ਹਾਓ ਦੀ ਚਮਕ ਵੱਲ ।
Tamil: உன் வெளிச்சத்தினிடத்திற்கு தேசங்களும், உதிக்கிற உன் ஒளியினிடத்திற்கு ராஜாக்களும் நடந்து வருவார்கள்.
Telugu: రాజ్యాలు నీ వెలుగుకు వస్తారు. రాజులు నీ ఉదయకాంతికి వస్తారు.
NETBible: Nations come to your light, kings to your bright light.
NASB: "Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
HCSB: Nations will come to your light, and kings to the brightness of your radiance.
LEB: Nations will come to your light, and kings will come to the brightness of your dawn.
NIV: Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
ESV: And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
NRSV: Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
REB: nations will journey towards your light and kings to your radiance.
NKJV: The Gentiles shall come to your light, And kings to the brightness of your rising.
KJV: And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
NLT: All nations will come to your light. Mighty kings will come to see your radiance.
GNB: Nations will be drawn to your light, And kings to the dawning of your new day.
ERV: Then the nations will come to your light. Kings will come to your bright sunrise.
BBE: And nations will come to your light, and kings to your bright dawn.
MSG: Nations will come to your light, kings to your sunburst brightness.
CEVUK: Nations and kings will come to the light of your dawning day.
GWV: Nations will come to your light, and kings will come to the brightness of your dawn.
NET [draft] ITL: Nations <01471> come <01980> to your light <0216>, kings <04428> to your bright <05051> light <02225>.