CEV: Mighty king, glorious ruler, strap on your sword
AYT: (45-4) Sandanglah pedangmu di pinggangmu, hai pahlawan, dalam keagungan kemuliaanmu.
Assamese: হে বীৰ, তোমাৰ তৰোৱাল কঁকালত বান্ধি লোৱা; গৌৰৱ আৰু মহিমাৰ সাজত তুমি বিভূষিত হোৱা।
Bengali: বীর, তোমার তরোয়াল তোমার ঊরুর উপর রাখ, তোমার সাথে তোমার গৌরব ও মহিমা।
Gujarati: હે પરાક્રમી, તમે તમારી તરવાર કમરે બાંધો, તમારું ગૌરવ તથા તમારો મહિમા ધારણ કરો.
Hindi: हे वीर, तू अपनी तलवार को जो तेरा वैभव और प्रताप है अपनी कटि पर बाँध!
Kannada: ಶೂರನೇ, ಮಹಿಮೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಪಟ್ಟದ ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೋ.
Marathi: तुझी तलवार म्यानात ठेव हे सर्वशक्तीमान, तुझा गौरवशाली गणवेश परिधान कर.
Odiya: ହେ ବୀର, ତୁମ୍ଭ କଟିଦେଶରେ ଆପଣା ଖଡ଼ଗ୍, ଆପଣା ମହିମା ଓ ପ୍ରଭାବ ବାନ୍ଧ ।
Punjabi: ਓਏ ਸੂਰਮਿਆਂ ! ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਲੱਕ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹ, ਉਹ ਤੇਰਾ ਤੇਜ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਹੈ ।
Tamil: சவுரியவானே, உமது மகிமையும் உமது மகத்துவமுமாகிய உம்முடைய வாளை நீர் உம்முடைய இடுப்பிலே கட்டிக்கொண்டு,
Telugu: బలశాలీ, నీ నడుముకు కత్తిని ధరించు. నీ తేజస్సునూ నీ ప్రభావాన్నీ ధరించుకో.
NETBible: Strap your sword to your thigh, O warrior! Appear in your majestic splendor!
NASB: Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, In Your splendor and Your majesty!
HCSB: Mighty warrior, strap your sword at your side. In your majesty and splendor--
LEB: O warrior, strap your sword to your side with your splendor and majesty.
NIV: Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendour and majesty.
ESV: Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty!
NRSV: Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your glory and majesty.
REB: Gird on your sword at your side, you warrior king,
NKJV: Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, With Your glory and Your majesty.
KJV: Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.
NLT: Put on your sword, O mighty warrior! You are so glorious, so majestic!
GNB: Buckle on your sword, mighty king; you are glorious and majestic.
ERV: Put on your sword, mighty warrior, so impressive in your splendid uniform.
BBE: Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
MSG: Strap your sword to your side, warrior! Accept praise! Accept due honor! Ride majestically! Ride triumphantly!
CEVUK: Mighty king, glorious ruler, strap on your sword
GWV: O warrior, strap your sword to your side with your splendor and majesty.
NET [draft] ITL: Strap <02296> your sword <02719> to <05921> your thigh <03409>, O warrior <01368>! Appear in your majestic <01926> splendor <01935>!