BBE: Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
AYT: Kemudian, Yunus berdoa kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan.
Assamese: যোনাই সেই মাছৰ পেটৰ পৰা নিজ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ আগত প্ৰাৰ্থনা কৰিলে।
Bengali: তখন যোনা ঐ মাছের পেট থেকে নিজের ঈশ্বর সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করলেন।
Gujarati: ત્યારે યૂનાએ માછલીના પેટમાં રહીને પોતાના ઈશ્વર પ્રભુની પ્રાર્થના કરી.
Hindi: तब योना ने उसके पेट में से अपने परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना करके कहा,
Kannada: ಯೋನನು ಆ ಮೀನಿನ ಹೊಟ್ಟೆಯೊಳಗೆ ಇದ್ದು ಕೊಂಡು ತನ್ನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಹೀಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿದನು:
Marathi: नंतर माश्याच्या पोटातून योनाने आपला देव परमेश्वर याची प्रार्थना केली
Odiya: ସେତେବେଳେ ଯୂନସ ସେହି ମତ୍ସ୍ୟ ଉଦରରେ ଥାଇ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਯੂਨਾਹ ਨੇ ਮੱਛੀ ਦੇ ਢਿੱਡ ਵਿੱਚੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, -
Tamil: அந்த மீனின் வயிற்றிலிருந்து, யோனா தன்னுடைய தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம்செய்து:
Telugu: ఆ చేప కడుపులోనుంచి యోనా యెహోవాకు ఇలా ప్రార్థించాడు,
Urdu: तब यूनाह ने मछली के पेट में ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा से यह दुआ की |
NETBible: Jonah prayed to the
NASB: Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
HCSB: Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish:
LEB: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
NIV: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
ESV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish,
NRSV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish,
REB: From the fish's belly Jonah offered this prayer to the LORD his God:
NKJV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish’s belly.
KJV: Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly,
NLT: Then Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish.
GNB: From deep inside the fish Jonah prayed to the LORD his God:
ERV: While Jonah was in the stomach of the fish, he prayed to the LORD his God. He said,
MSG: Then Jonah prayed to his God from the belly of the fish.
CEV: From inside the fish, Jonah prayed to the LORD his God:
CEVUK: From inside the fish, Jonah prayed to the Lord his God:
GWV: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
NET [draft] ITL: Jonah <03124> prayed <06419> to <0413> the Lord <03068> his God <0430> from the stomach <04578> of the fish <01710>