BBE: Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock.
AYT: Percayalah kepada TUHAN untuk selama-lamanya, karena di dalam TUHAN Allah ada batu karang yang kekal.
Assamese: তোমালোকে চিৰকাললৈকে যিহোৱাত ভৰসা কৰা; কিয়নো যিহোৱা চিৰস্থায়ী শিলা।
Bengali: তোমরা সবসময় সদাপ্রভুতে নির্ভর কর; কারণ সদাপ্রভু যিহোবাই চিরস্থায়ী পাথর।
Gujarati: યહોવાહ પર સદા ભરોસો રાખો; કેમ કે, યહોવાહ આપણો સનાતન ખડક છે.
Hindi: यहोवा पर सदा भरोसा रख, क्योंकि प्रभु यहोवा सनातन चट्टान है।
Kannada: ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಸದಾ ಭರವಸವಿಡಿರಿ; ಏಕೆಂದರೆ ಯೆಹೋವನೇ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಆಶ್ರಯಗಿರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
Marathi: म्हणून नेहमी परमेश्वरावर विश्वास ठेवा, कारण परमेश्वर हा तुमच्यासाठी निरंतर सुरक्षित आसरा आहे.
Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାକାଳ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର ରଖ; କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହୋବାଃଙ୍କଠାରେ ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ଶୈଳ ଅଛି ।
Punjabi: ਸਦਾ ਤੱਕ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਸਨਾਤਨ ਚੱਟਾਨ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தரை என்றென்றைக்கும் நம்புங்கள்; கர்த்தராகிய யேகோவா நிலையான கன்மலையாயிருக்கிறார்.
Telugu: నిత్యమూ యెహోవాపై నమ్మకముంచండి. ఎందుకంటే యెహోవా తానే శాశ్వతమైన ఆధారశిల!
NETBible: Trust in the
NASB: "Trust in the LORD forever, For in GOD the LORD, we have an everlasting Rock.
HCSB: Trust in the LORD forever, because in Yah, the LORD, is an everlasting rock!
LEB: Trust the LORD always, because the LORD, the LORD alone, is an everlasting rock.
NIV: Trust in the LORD for ever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal.
ESV: Trust in the LORD forever, for the LORD GOD is an everlasting rock.
NRSV: Trust in the LORD forever, for in the LORD GOD you have an everlasting rock.
REB: Trust in the LORD for ever, for he is an eternal rock.
NKJV: Trust in the LORD forever, For in YAH, the LORD, is everlasting strength.
KJV: Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength:
NLT: Trust in the LORD always, for the LORD GOD is the eternal Rock.
GNB: Trust in the LORD forever; he will always protect us.
ERV: So trust the LORD always, because in the LORD YAH you have a place of safety forever.
MSG: Depend on GOD and keep at it because in the LORD GOD you have a sure thing.
CEV: So always trust the LORD because he is forever our mighty rock.
CEVUK: So always trust the Lord because he is for ever our mighty rock.
GWV: Trust the LORD always, because the LORD, the LORD alone, is an everlasting rock.
NET [draft] ITL: Trust <0982> in the Lord <03068> from this time forward <05703>, even in Yah <03050>, the Lord <03068>, an enduring <05769> protector <06697>!