BBE: And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar.
AYT: Musa memasukkan setengah dari darah kurban itu ke dalam baskom, dan setengahnya dicurahkan ke atas mezbah.
Assamese: মোচিয়ে তেজৰ আধা অংশ, কেইটামান চৰিয়াত থলে, আৰু বাকি আধা অংশ বেদীৰ ওপৰত ছটিয়াই দিলে।
Bengali: তখন মোশি তার অর্ধেক রক্ত নিয়ে থালায় রাখলেন এবং অর্ধেক রক্ত বেদির উপরে ছিটিয়ে দিলেন।
Gujarati: અને મૂસાએ યજ્ઞનું અડધું રક્ત એક વાસણમાં રાખ્યું અને અડધું રક્ત તેણે વેદી પર છાંટ્યું.
Hindi: और मूसा ने आधा लहू लेकर कटोरों में रखा, और आधा वेदी पर छिड़क दिया।
Kannada: ಅನಂತರ ಮೋಶೆ ಆ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಅರ್ಧವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಟ್ಟಲುಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಿ ಅರ್ಧವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರೋಕ್ಷಿಸಿದನು.
Marathi: मोशेने त्या अर्पणातून अर्धे रक्त घेऊन कटोऱ्यात ठेवले आणि अर्धे रक्त त्याने वेदीवर शिंपडले.
Odiya: ତହୁଁ ମୋଶା ରକ୍ତ ଘେନି ତହିଁର ଅର୍ଦ୍ଧେକ ପାତ୍ରରେ ରଖିଲେ, ଆଉ ଅର୍ଦ୍ଧେକ ରକ୍ତ ବେଦି ଉପରେ ସେଚନ କଲେ ।
Punjabi: ਫਿਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਅੱਧਾ ਲਹੂ ਲੈਕੇ ਭਾਂਡਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦਾ ਅੱਧਾ ਲਹੂ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਛਿੜਕਿਆ
Tamil: அப்பொழுது மோசே அந்த இரத்தத்தில் பாதி எடுத்து, பாத்திரங்களில் ஊற்றி, பாதி இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் தெளித்து,
Telugu: అప్పుడు మోషే వాటి రక్తంలో సగం పళ్ళెంలో పోశాడు. మిగతా సగం బలిపీఠం మీద కుమ్మరించాడు.
NETBible: Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
NASB: Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
HCSB: Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he sprinkled on the altar.
LEB: Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar.
NIV: Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.
ESV: And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
NRSV: Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he dashed against the altar.
REB: Moses took half the blood and put it in basins, and the other half he flung against the altar.
NKJV: And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.
KJV: And Moses took half of the blood, and put [it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
NLT: Moses took half the blood from these animals and drew it off into basins. The other half he splashed against the altar.
GNB: Moses took half of the blood of the animals and put it in bowls; and the other half he threw against the altar.
ERV: Moses saved the blood from these animals. He put half of the blood in bowls, and he poured the other half of the blood on the altar.
MSG: Moses took half the blood and put it in bowls; the other half he threw against the Altar.
CEV: Moses put half of the blood from the animals into bowls and sprinkled the rest on the altar.
CEVUK: Moses put half of the blood from the animals into bowls and sprinkled the rest on the altar.
GWV: Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar.
NET [draft] ITL: Moses <04872> took <03947> half <02677> of the blood <01818> and put <07760> it in bowls <0101>, and half <02677> of the blood <01818> he splashed <02236> on <05921> the altar <04196>.