BBE: And Solomon went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Rehoboam his son became king in his place.
AYT: Kemudian Salomo dikubur bersama nenek moyangnya. Orang-orang menguburkannya di Kota Daud, ayahnya. Maka Rehabeam, anaknya menggantikan Salomo menjadi raja yang baru.
Assamese: পাছত চলোমন তেওঁৰ পূর্ব-পুৰুষসকলৰ লগত নিদ্ৰিত হোৱাত তেওঁৰ পিতৃ দায়ূদৰ নগৰত তেওঁক মৈদাম দিয়া হ’ল; আৰু তেওঁৰ পুত্ৰ ৰহবিয়াম তেওঁৰ পদত ৰজা হ’ল।
Bengali: তারপরে শলোমন তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে ঘুমিয়ে পড়লেন ও তাঁর বাবা দায়ূদের শহরে কবর দেওয়া হল এবং তাঁর ছেলে রহবিয়াম তাঁর জায়গায় রাজা হলেন।
Gujarati: તે પોતાના પૂર્વજોની સાથે ઊંઘી ગયો અને તેને તેના પિતા દાઉદના નગરમાં દફનાવવામાં આવ્યો; તેના પછી તેનો દીકરો રહાબામ રાજા થયો.
Hindi: फिर सुलैमान अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसको उसके पिता दाऊद के नगर में मिट्टी दी गई; और उसका पुत्र रहूबियाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Kannada: ಆನಂತರ ಸೊಲೊಮೋನನು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಿದನು, ಅವನ ಶವವನ್ನು ಅವನ ತಂದೆಯಾದ ದಾವೀದನ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿಮಾಡಿದರು; ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅವನ ಮಗನಾದ ರೆಹಬ್ಬಾಮನು ಅರಸನಾದನು.
Marathi: मग तो आपल्या पूर्वजांना मिळाला. लोकांनी त्याचे दावीदनगरात दफन केले. शलमोनाचा मुलगा रहबाम हा पुढे शलमोनाच्या जागी राज्य करु लागला.
Odiya: ପୁଣି ଶଲୋମନ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରି ଆପଣା ପିତା ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବୀୟାମ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
Punjabi: ਤਾਂ ਸੁਲੇਮਾਨ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੌਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਦੱਬਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਰਹਬੁਆਮ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।
Tamil: பின்பு சாலொமோன் இறந்தான்; அவனை அவன் தகப்பனாகிய தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம்செய்தார்கள்; அவனுடைய இடத்தில் அவன் மகனாகிய ரெகொபெயாம் ராஜாவானான்.
Telugu: ఆ తరవాత సొలొమోను తన పూర్వీకులతో కన్నుమూశాడు. అతనిని అతని తండ్రి అయిన దావీదు పట్టణంలో పాతిపెట్టారు. అతనికి బదులుగా అతని కొడుకు రెహబాము రాజయ్యాడు.
Urdu: और सुलेमान अपने बाप दादा के साथ सो गया और अपने बाप दाऊद के शहर में दफ़न हुआ और उसका बेटा रहुब 'आम उसकी जगह सल्तनत करने लगा |
NETBible: Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.
NASB: And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam reigned in his place.
HCSB: Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam became king in his place.
LEB: Solomon lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Rehoboam succeeded him as king.
NIV: Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
ESV: And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father, and Rehoboam his son reigned in his place.
NRSV: Solomon slept with his ancestors and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam succeeded him.
REB: Then he rested with his forefathers and was buried in the city of David his father; he was succeeded by his son Rehoboam.
NKJV: Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
KJV: And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
NLT: When he died, he was buried in the city of his father, David. Then his son Rehoboam became the next king.
GNB: He died and was buried in David's City, and his son Rehoboam succeeded him as king.
ERV: Then he died and was buried in the city of David, his father. Then Solomon’s son Rehoboam became the next king.
MSG: Solomon died and was buried in the City of David his father. His son Rehoboam was the next king.
CEV: he died and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam then became king.
CEVUK: he died and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam then became king.
GWV: Solomon lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Rehoboam succeeded him as king.
NET [draft] ITL: Then Solomon <08010> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> in the city <05892> of his father <01> David <01732>. His son <01121> Rehoboam <07346> replaced <08478> him as king <04427>.