AYT: Ia harus menyembelih seekor burung dalam tembikar di atas air yang mengalir.
Assamese: মাটিৰ পাত্ৰত থোৱা নিৰ্মল পানীৰ ওপৰত তেওঁ এটা চৰাই কাটিব।
Bengali: এবং মাটির পাত্রে বিশুদ্ধ জলের ওপরে একটি পাখি হত্যা করবে।
Gujarati: એક પક્ષીને તેણે ઝરાના વહેતા પાણી ઉપર માટલી ઉપર કાપવું.
Hindi: और एक पक्षी बहते हुए जल के ऊपर मिट्टी के पात्र में बलिदान करे,
Kannada: ಅವನು ಒಂದು ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಒರತೆ ನೀರಿನ ಮೇಲೆ ಮಣ್ಣಿನ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ವಧಿಸಬೇಕು,
Marathi: त्याने एक पक्षी वाहात्या पाण्यावर मातीच्या पात्रात मारावा;
Odiya: ପୁଣି, ମୃତ୍ତିକା ପାତ୍ରସ୍ଥିତ ସ୍ରୋତଜଳ ଉପରେ ଏକ ପକ୍ଷୀକୁ ବଧ କରିବ;
Punjabi: ਉਹ ਪੰਛੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਨੂੰ ਵੱਗਦੇ ਪਾਣੀ ਉੱਤੇ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਵਿੱਚ ਵੱਢੇ ।
Tamil: ஒரு குருவியை ஒரு மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்றுநீரின்மேல் கொன்று,
Telugu: పారే నీళ్ళపైన ఒక మట్టి పాత్రలో ఒక పక్షిని వధించాలి.
NETBible: and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
NASB: and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
HCSB: and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
LEB: He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
NIV: He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
ESV: and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
NRSV: and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
REB: He must kill one of the birds over an earthenware bowl containing fresh water.
NKJV: "Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
KJV: And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
NLT: He will slaughter one of the birds over a clay pot that is filled with fresh springwater.
GNB: He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
ERV: He will kill one bird in a clay bowl over running water.
BBE: And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
MSG: He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot.
CEV: He will kill one of the birds over a clay pot of spring water
CEVUK: He will kill one of the birds over a clay pot of spring water
GWV: He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
NET [draft] ITL: and he is to slaughter <07819> one <0259> bird <06833> into <0413> a clay <02789> vessel <03627> over <05921> fresh <02416> water <04325>.