AYT: Dia membelah sungai-sungai di antara gunung-gunung batu, dan matanya telah melihat segala hal yang berharga.
Assamese: সি শিলৰ মাজে মাজে নলা কাটে, আৰু তাৰ চকুৱা সকলো বিধৰ বহুমূল্য বস্তু দেখা পায়।
Bengali: সে পাথরের মধ্যে দিয়ে নালা কাটে; তার চোখ সেখানকার সমস্ত মূল্যবান জিনিস দেখে।
Gujarati: તે ખડકોમાંથી ભોંયરાઓ ખોદી કાઢે છે, અને તેમની આંખ દરેક મૂલ્યવાન વસ્તુને જુએ છે.
Hindi: वह चट्टान खोदकर नालियाँ बनाता, और उसकी आँखों को हर एक अनमोल वस्तु दिखाई पड़ती है।
Kannada: ಬಂಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಸುರಂಗಗಳನ್ನು ಕೊರೆಯುವನು; ಅವನ ಕಣ್ಣು ಅಮೂಲ್ಯ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕಾಣುವುದು.
Marathi: ते खडकातून बोगदा खणतात, आणि त्यांचे डोळे खडकातला खजिना बघतात.
Odiya: ସେ ଶୈଳ ମଧ୍ୟରେ ନାଳ କାଟେ ଓ ତାହାର ଚକ୍ଷୁ ସର୍ବପ୍ରକାର ବହୁମୂଲ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟ ଦେଖେ ।
Punjabi: ਉਹ ਚੱਟਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਲੇ ਖੋਦਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਅੱਖ ਹਰੇਕ ਬਹੁਮੁੱਲੀ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੀ ਹੈ ।
Tamil: கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவனுடைய கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
Telugu: శిలల్లో అతడు కాలువలు ఏర్పరుస్తాడు. అతని కన్ను అమూల్యమైన ప్రతి వస్తువును చూస్తుంది.
NETBible: He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.
NASB: "He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.
HCSB: He cuts out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
LEB: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.
NIV: He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
ESV: He cuts out channels in the rocks, and his eye sees every precious thing.
NRSV: They cut out channels in the rocks, and their eyes see every precious thing.
REB: he cuts galleries in the rocks, and gems of every kind meet his eye;
NKJV: He cuts out channels in the rocks, And his eye sees every precious thing.
KJV: He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
NLT: They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.
GNB: As they tunnel through the rocks, They discover precious stones.
ERV: They cut tunnels through the rocks and see all the treasures they hold.
BBE: He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.
MSG: They tunnel through the rock and find all kinds of beautiful gems.
CEV: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.
CEVUK: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.
GWV: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.
NET [draft] ITL: He has cut out <01234> channels <02975> through the rocks <06697>; his eyes <05869> have spotted <07200> every <03605> precious <03366> thing.