AYT: Anak Miklot adalah Simeam. Mereka tinggal berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama sanak saudara mereka yang lain.
Assamese: মিক্লোতৰ পুত্র চিমিয়াম। তেওঁলোকেও নিজৰ ভায়েকসকলৰ ওচৰত যিৰূচালেমত বাস কৰিছিল।
Bengali: মিক্লোতের ছেলে শিমিয়াম। তারা তাদের ভাইদের কাছে যিরূশালেমে বাস করত।
Gujarati: મિકલોથનો દીકરો શિમામ હતો. તેઓ પણ પોતાના ભાઈઓની સાથે યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
Hindi: और मिल्कोत से शिमाम उत्पन्न हुआ और ये भी अपने भाईयों के सामने अपने भाईयों के संग यरूशलेम में रहते थे।
Kannada: ಮಿಕ್ಲೋತನು ಶಿಮಾಮನನ್ನು ಪಡೆದನು. ಇವರು ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರಿಂದ ಬೇರೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ತಮ್ಮ ಕುಲಸಂಬಂಧಿಕರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.
Marathi: मिकलोथ शिमामाचा पिता होता. तेसुध्दा यरुशलेमेमध्ये आपल्या भाऊबंदाजवळच राहत होते.
Odiya: ମିକ୍ଲୋତ୍ ଶିମୀୟାମକୁ ଜାତ କଲା । ଏମାନେ ମଧ୍ୟ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ସମ୍ମୁଖରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ସହିତ ବାସ କଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਮਿਕਲੋਥ ਤੋਂ ਸ਼ਿਮਆਮ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਵੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਹਮੋ ਸਾਹਮਣੇ ਵੱਸਦੇ ਸਨ ।
Tamil: மிக்லோத் சீமியாமைப் பெற்றான்; இவர்களும் தங்களுடைய சகோதரர்களோடு எருசலேமிலிருக்கிற தங்களுடைய சகோதரர்களுக்கு சமீபத்தில் குடியிருந்தார்கள்.
Telugu: మిక్లోతుకు షిమ్యాను పుట్టాడు. వీళ్ళు యెరూషలేములో నివాసముండే తమ బంధువులకు సమీపంగా ఉండే ఇళ్లలోనే నివసించారు.
NETBible: Mikloth was the father of Shimeam. They also lived near their relatives in Jerusalem.
NASB: Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
HCSB: Mikloth fathered Shimeam. These also lived opposite their relatives in Jerusalem with their other relatives.
LEB: Mikloth was the father of Shimeam. They lived next to their relatives in Jerusalem.
NIV: Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
ESV: and Mikloth was the father of Shimeam; and these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
NRSV: and Mikloth became the father of Shimeam; and these also lived opposite their kindred in Jerusalem, with their kindred.
REB: Mikloth was the father of Shimeam; they lived alongside their kinsmen in Jerusalem.
NKJV: And Mikloth begot Shimeam. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
KJV: And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
NLT: Mikloth was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
GNB: the father of Shimeah. Their descendants lived in Jerusalem near other families of their clan.
ERV: Mikloth was Shimeam’s father. Jeiel’s family lived near their relatives in Jerusalem.
BBE: Mikloth was the father of Shimeam. They were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
MSG: Mikloth had Shimeam. They lived in the same neighborhood as their relatives in Jerusalem.
CEV: the father of Shimeam. Some of them went to live in Jerusalem near their relatives.
CEVUK: the father of Shimeam. Some of them went to live in Jerusalem near their relatives.
GWV: Mikloth was the father of Shimeam. They lived next to their relatives in Jerusalem.
NET [draft] ITL: Mikloth <04732> was the father <03205> of Shimeam <08043>. They <01992> also <0637> lived <03427> near <05048> their relatives <0251> in Jerusalem <03389>.