Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 20 : 2 >> 

Assamese: তেওঁলোকে তেওঁক সুধিলে, "আমাক কোৱা, তুমি কি ক্ষমতাৰে এইবোৰ কৰিছা? বা তোমাক এই ক্ষমতা দিওঁতা জন কোন?"


AYT: Mereka berkata kepada-Nya, "Katakanlah kepada kami dengan kuasa apakah Engkau melakukan hal-hal ini? Atau, siapakah yang memberi-Mu kuasa ini?



Bengali: তোমাকে যে এই ক্ষমতা দিয়েছে, সেই বা কে?

Gujarati: તેમની સાથે વાત કરતાં તેઓએ કહ્યું કે, 'અમને કહો કે, કયા અધિકારથી તમે આ કામો કરો છો? આ અધિકાર તમને કોણે આપ્યો છે?'

Hindi: और कहने लगे, “हमें बता, तू इन कामों को किस अधिकार से करता है, और वह कौन है, जिसने तुझे यह अधिकार दिया है?”

Kannada: ನೀನು ಯಾವ ಅಧಿಕಾರದಿಂದ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುತ್ತೀ? ಈ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ನಿನಗೆ ಕೊಟ್ಟವರು ಯಾರು? ನಮಗೆ ಹೇಳು ಎಂದು ಆತನನ್ನು ಕೇಳಲು

Malayalam: നീ എന്തു അധികാരംകൊണ്ട് ഇതു ചെയ്യുന്നു? ഈ അധികാരം നിനക്കു തന്നതു ആർ? ഞങ്ങളോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: ते त्याला म्हणाले, 'कोणत्या अधिकाराने तू या गोष्टी करत आहेस हे आम्हाला सांग, तुला हा अधिकार कोणी दिला?'

Odiya: ତୁମ୍ଭେ କେଉଁ ଅଧିକାରରେ ଏସମସ୍ତ କରୁଅଛ, ଅବା, ଯେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏ ଅଧିକାର ଦେଲା, ସେ କିଏ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କୁହ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ, ਤੂੰ ਕਿਸ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਜਾ ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ?

Tamil: நீர் எந்த அதிகாரத்தினால் இவைகளைச் செய்கிறீர்? இந்த அதிகாரத்தை உமக்குக் கொடுத்தவர் யார்? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்றார்கள்.

Telugu: “నువ్వు ఏ అధికారంతో ఈ పనులన్నీ చేస్తున్నావు? ఈ అధికారం నీకెవరు ఇచ్చారు? మాకు చెప్పు” అని ఆయనను అడిగారు.

Urdu: उन्हों ने कहा, “हमें बताएँ, आप यह किस इख़्तियार से कर रहे हैं? किस ने आप को यह इख्तियार दिया है?”


NETBible: and said to him, “Tell us: By what authority are you doing these things? Or who it is who gave you this authority?”

NASB: and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"

HCSB: and said to Him: "Tell us, by what authority are You doing these things? Who is it who gave You this authority?"

LEB: and said, saying to him, "Tell us, by what authority you are doing these [things], or who is the one who gave you this authority?

NIV: "Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"

ESV: and said to him, "Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority."

NRSV: and said to him, "Tell us, by what authority are you doing these things? Who is it who gave you this authority?"

REB: “Tell us”, they said, “by what authority you are acting like this; who gave you this authority?”

NKJV: and spoke to Him, saying, "Tell us, by what authority are You doing these things? Or who is he who gave You this authority?"

KJV: And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

NLT: They demanded, "By whose authority did you drive out the merchants from the Temple? Who gave you such authority?"

GNB: and said to him, “Tell us, what right do you have to do these things? Who gave you such right?”

ERV: They said, “Tell us what authority you have to do these things. Who gave you this authority?”

EVD: They said, “Tell us! What authority do you have to do these things? Who gave you this authority?”

BBE: That the chief priests and the scribes and the rulers of the people came to him and said, Make clear to us by what authority you do these things and who gave you this authority.

MSG: him and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to speak and act like this?"

Phillips NT: and asked him this direct question, "Tell us by whose authority you act as you dowho gave you such authority?"

CEV: asked him, "What right do you have to do these things? Who gave you this authority?"

CEVUK: asked him, “What right do you have to do these things? Who gave you this authority?”

GWV: They asked him, "Tell us, what gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?"


NET [draft] ITL: and <2532> said to <4314> him <846>, “Tell <2036> us <2254>: By <1722> what <4169> authority <1849> are you doing <4160> these things <5023>? Or <2228> who <5101> it is <1510> who gave <1325> you <4671> this <3778> authority <1849>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 20 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran