Assamese: এনেদৰে সকলোৱে নিৰাপদে বামত উঠি ৰক্ষা পোৱাৰ পাছত, আমি সেই দ্ৱীপটোৰ নাম মিলিতা বুলি জানিলোঁ৷
AYT: Setelah kami melewatinya dengan selamat, kami mengetahui bahwa pulau itu disebut Malta.
Bengali: আমরা রক্ষা পাওয়ার পর জানতে পারলাম যে, সেই দ্বীপের নাম মিলিতা।
Gujarati: આ રીતે અમારો બચાવ થયા પછી અમે જાણ્યું કે તે ટાપુનું નામ માલ્ટા હતું.
Hindi: जब हम बच निकले, तो पता चला कि यह टापू माल्टा* कहलाता है।
Kannada: ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ದಡವನ್ನು ಸೇರಿದ ಮೇಲೆ, ಅದು ಮೆಲೀತೆ ದ್ವೀಪವೆಂದು ತಿಳಿದುಬಂತು.
Malayalam: രക്ഷപ്പെട്ടശേഷം ദ്വീപിന്റെ പേർ മെലിത്ത എന്ന് ഞങ്ങൾ മനസിലാക്കി.
Marathi: जेव्हा आमचे पाय सुखरुपपणे तेथील जमीनीला लागले. तेव्हा आम्हाला कळले की, त्या बेटाचे नाव मिलिता असे आहे.
Odiya: ଆମ୍ଭେମାନେ ରକ୍ଷା ପାଇଲା ପରେ ସେହି ଦ୍ୱୀପ ମେଲିତୀ ବୋଲି ଜାଣିଲୁ ।
Punjabi: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਬਚ ਨਿੱਕਲੇ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਪਤਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਇਸ ਟਾਪੂ ਦਾ ਨਾਮ ਮਾਲਟਾ ਹੈ ।
Tamil: நாங்கள் தப்பிக் கரையைச் சேர்ந்தப்பின்பு, அந்தத் தீவின் பெயர் மெலித்தா என்று அறிந்தோம்.
Telugu: మేము తప్పించుకొన్న తరువాత ఆ ద్వీపం మెలితే అని మాకు తెలిసింది.
Urdu: जब हम पहुँच गए तो जाना कि इस टापू का नाम मिलिते है,।
NETBible: After we had safely reached shore, we learned that the island was called Malta.
NASB: When they had been brought safely through, then we found out that the island was called Malta.
HCSB: Safely ashore, we then learned that the island was called Malta.
LEB: And [after we] were brought safely through, then we found out that the island was called Malta.
NIV: Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
ESV: After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.
NRSV: After we had reached safety, we then learned that the island was called Malta.
REB: Once we had made our way to safety, we identified the island as Malta.
NKJV: Now when they had escaped, they then found out that the island was called Malta.
KJV: And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
NLT: Once we were safe on shore, we learned that we were on the island of Malta.
GNB: When we were safely ashore, we learned that the island was called Malta.
ERV: When we were safe on land, we learned that the island was called Malta.
EVD: When we were safe on land, we learned that the island was called Malta.
BBE: And when we were safe, we made the discovery that the island was named Melita.
MSG: Once everyone was accounted for and we realized we had all made it, we learned that we were on the island of Malta.
Phillips NT: AFTER our escape we discovered that the island was called Melita.
CEV: When we came ashore, we learned that the island was called Malta.
CEVUK: When we came ashore, we learnt that the island was called Malta.
GWV: When we were safely on shore, we found out that the island was called Malta.
NET [draft] ITL: After <5119> we had safely reached shore <1295>, we learned <1921> that <3754> the island <3520> was called <2564> Malta <3194>.