Assamese: মই কাৰো ৰূপ বা সোণ বা কাপোৰত লোভ কৰা নাই।
AYT: Aku tidak menginginkan perak, atau emas, atau pakaian siapa pun.
Bengali: আমি কারও রুপো বা সোনা বা কাপড়ের উপরে লোভ করিনি l
Gujarati: મેં કોઈના રૂપાનો સોનાનો કે વસ્ત્રનો લોભ કર્યો નથી.
Hindi: मैंने किसी के चाँदी, सोने या कपड़े का लालच नहीं किया। (1 शमू. 12:3)
Kannada: ನಾನು ಯಾರ ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರವನ್ನಾಗಲಿ, ಉಡಿಗೆತೊಡಿಗೆಯನ್ನಾಗಲಿ ಬಯಸಲಿಲ್ಲ.
Malayalam: ആരുടെയും വെള്ളിയോ പൊന്നോ വസ്ത്രമോ ഞാൻ മോഹിച്ചിട്ടില്ല.
Marathi: मी कोणाच्याही सोन्याचा, चांदीचा व कपड्यांचा लोभ धरला नाही.
Odiya: ମୁଁ କାହାରି ରୁପା କି ସୁନା କି ବସ୍ତ୍ର ଲୋଭ କରି ନ ଥିଲି ।
Punjabi: ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚਾਂਦੀ ਜਾਂ ਸੋਨੇ ਜਾਂ ਬਸਤਰ ਦਾ ਲਾਲਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ।
Tamil: ஒருவனுடைய வெள்ளியையோ பொன்னையோ ஆடையையோ நான் இச்சிக்கவில்லை.
Telugu: నేను ఎవరి వెండినిగానీ, బంగారాన్నిగానీ, వస్త్రాలుగానీ ఆశించలేదు.
Urdu: मैंने किसी के चाँदी या सोने या कपड़े का लालच नहीं किया।
NETBible: I have desired no one’s silver or gold or clothing.
NASB: "I have coveted no one’s silver or gold or clothes.
HCSB: I have not coveted anyone's silver or gold or clothing.
LEB: I have desired no one’s silver or gold or clothing!
NIV: I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.
ESV: I coveted no one's silver or gold or apparel.
NRSV: I coveted no one’s silver or gold or clothing.
REB: I have not wanted anyone's money or clothes for myself;
NKJV: "I have coveted no one’s silver or gold or apparel.
KJV: I have coveted no man’s silver, or gold, or apparel.
NLT: "I have never coveted anyone’s money or fine clothing.
GNB: I have not wanted anyone's silver or gold or clothing.
ERV: When I was with you, I never wanted anyone’s money or fine clothes.
EVD: When I was with you, I never wanted anyone’s money or fine clothes.
BBE: I have had no desire for any man’s silver or gold or clothing.
MSG: "I've never, as you so well know, had any taste for wealth or fashion.
Phillips NT: I have never coveted anybody's gold or silver or clothing.
CEV: I have never wanted anyone's money or clothes.
CEVUK: I have never wanted anyone's money or clothes.
GWV: "I never wanted anyone’s silver, gold, or clothes.
NET [draft] ITL: I have desired <1937> no one’s <3762> silver <694> or <2228> gold <5553> or <2228> clothing <2441>.