Assamese: এইদৰে মণ্ডলীবোৰ বিশ্বাসত দৃঢ় হৈ দিনে দিনে লেখত বৃদ্ধি পাবলৈ ধৰিলে।
AYT: Maka, para jemaat diteguhkan di dalam iman dan jumlah mereka bertambah setiap hari.
Bengali: এই ভাবে মন্ডলীগণ বিশ্বাসে সুদৃঢ় হলো এবং দিনের পর দিন সংখ্যায় বাড়তে লাগল l
Gujarati: એ રીતે વિશ્વાસીઓનો સમુદાય વિશ્વાસમાં બળવાન બનતો ગયો, અને રોજેરોજ તેઓની સંખ્યા વધતી ગઈ.
Hindi: इस प्रकार कलीसियाएँ विश्वास में स्थिर होती गई और गिनती में प्रतिदिन बढ़ती गई।
Kannada: ಸಭೆಗಳು ಕ್ರಿಸ್ತ ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೃಢವಾಗುತ್ತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ದಿನೇ ದಿನೇ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಾ ಬಂದವು.
Malayalam: അങ്ങനെ സഭകൾ വിശ്വാസത്തിൽ ശക്തിപ്പെടുകയും ദിവസേന എണ്ണത്തിൽ പെരുകുകയും ചെയ്തു.
Marathi: ह्यावरून मंडळया विश्वासात स्थिर झाल्या व दिवसेंदिवस वाढत चालल्या.
Odiya: ଏହି ପ୍ରକାରେ ମଣ୍ଡଳୀସମୂହ ବିଶ୍ୱାସରେ ଦୃଢ଼ୀଭୂତ ହୋଇ ଦିନକୁ ଦିନ ସଂଖ୍ୟାରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବାକୁ ଲାଗିଲା ।
Punjabi: ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਦਿਨੋ ਦਿਨ ਵਧਦੀਆਂ ਗਈਆਂ ।
Tamil: அதினாலே சபைகள் விசுவாசத்தில் உறுதிப்பட்டு, நாளுக்குநாள் பெருகின.
Telugu: కాబట్టి సంఘాలు విశ్వాసంలో బలపడి, ప్రతిరోజూ సంఖ్యలో పెరిగాయి.
Urdu: पस, कलीसियाएँ ईमान में मज़बूत और शुमार में रोज़-ब-रोज़ ज्यादा होती गईं।
NETBible: So the churches were being strengthened in the faith and were increasing in number every day.
NASB: So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.
HCSB: So the churches were strengthened in the faith and were increased in number daily.
LEB: So the churches were being strengthened in the faith and were growing in number every day.
NIV: So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.
ESV: So the churches were strengthened in the faith, and they increased in numbers daily.
NRSV: So the churches were strengthened in the faith and increased in numbers daily.
REB: So, day by day, the churches grew stronger in faith and increased in numbers.
NKJV: So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
KJV: And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
NLT: So the churches were strengthened in their faith and grew daily in numbers.
GNB: So the churches were made stronger in the faith and grew in numbers every day.
ERV: So the churches were becoming stronger in their faith, and the number of believers was growing every day.
EVD: So the churches (groups of believers) were becoming stronger in the faith and were growing bigger every day.
BBE: So the churches were made strong in the faith and were increased in number every day.
MSG: That turned out to be most helpful. Day after day the congregations became stronger in faith and larger in size.
Phillips NT: Consequently the churches grew stronger in the faith and their numbers increased daily.
CEV: The churches became stronger in their faith, and each day more people put their faith in the Lord.
CEVUK: The churches became stronger in their faith, and each day more people put their faith in the Lord.
GWV: So the churches were strengthened in the faith and grew in numbers every day.
NET [draft] ITL: So <3767> the churches <1577> were being strengthened <4732> in the faith <4102> and <2532> were increasing <4052> in number <706> every <2596> day <2250>.