Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 15 : 41 >> 

Assamese: পৌলে চিৰিয়া আৰু কিলকিয়া দেশৰ মাজেদি গৈ মণ্ডলী সমূহক অধিক শক্তিশালী কৰিলে।


AYT: Dan, ia melewati Siria dan Kilikia sambil meneguhkan para jemaat.



Bengali: এবং তিনি সুরিয়া ও কিলিকিয়া দিয়ে যেতে যেতে মন্ডলীকে সুস্থির ও শক্তিশালী করলেন l

Gujarati: સિરિયામાં તથા કિલીકિયામાં ફરીને તેઓએ વિશ્વાસી સમુદાયને દૃઢ કર્યો.

Hindi: और कलीसियाओं को स्थिर करता हुआ, सीरिया और किलिकिया से होते हुए निकला।

Kannada: ಹೊರಟು ಸಿರಿಯ ಮತ್ತು ಕಿಲಿಕ್ಯ ಸೀಮೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾ ಸಭೆಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿದನು.

Marathi: आणि मंडळयाना स्थैर्य देत सूरीया व किलिकिया हयामधुन गेला.

Odiya: ଆଉ ସେ ସିରିୟା ଓ କିଲିକିୟା ଦେଇ ଯାଉ ଯାଉ ମଣ୍ଡଳୀସମୂହଙ୍କୁ ସୁସ୍ଥିର କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸੀਰਿਯਾ ਅਤੇ ਕਿਲਕਿਯਾ ਵਿੱਚ ਫ਼ਿਰਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਉਸ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕੀਤਾ ।

Tamil: சீரியாவிலும் சிலிசியாவிலும் பயணம்செய்து, சபை மக்களைத் தைரியப்படுத்தினான்.

Telugu: సంఘాలను బలపరుస్తూ సిరియా కిలికియ దేశాల గుండా ప్రయాణం చేశాడు.

Urdu: और कलीसिया को मज़बूत करता हुआ सूरिया और किलकिया से गुज़रा।


NETBible: He passed through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

NASB: And he was traveling through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

HCSB: He traveled through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

LEB: And he traveled through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

NIV: He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

ESV: And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

NRSV: He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

REB: He travelled through Syria and Cilicia bringing new strength to the churches.

NKJV: And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

KJV: And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.

NLT: So they traveled throughout Syria and Cilicia to strengthen the churches there.

GNB: He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

ERV: Paul and Silas went through the countries of Syria and Cilicia, helping the churches grow stronger.

EVD: Paul and Silas went through the countries of Syria and Cilicia, helping the churches grow stronger.

BBE: And he went through Syria and Cilicia, making the churches stronger in the faith.

MSG: went to Syria and Cilicia to build up muscle and sinew in those congregations.

Phillips NT: He traveled through Syria and Cilicia and strengthened the churches.

CEV: They traveled through Syria and Cilicia, encouraging the churches.

CEVUK: They travelled through Syria and Cilicia, encouraging the churches.

GWV: Paul went through the provinces of Syria and Cilicia and strengthened the churches.


NET [draft] ITL: He passed through <1330> Syria <4947> and <2532> Cilicia <2791>, strengthening <1991> the churches <1577>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 15 : 41 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran