Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 15 : 18 >> 

Assamese: যি জন প্ৰভুৱে বহু পূর্বেই এই বিষয়বোৰ জনাইছিল, তেওঁ এই কথা কৈছে।”


AYT: telah diketahui sejak permulaan zaman.



Bengali: প্রভু এই কথা বলেন , তিনি প্রাচীনকাল থেকে এই সকল বিষয় জানান l

Gujarati: પ્રભુ જે દુનિયાના આરંભથી એ વાતો પ્રગટ કરે છે તે એમ કહે છે."

Hindi: यह वही प्रभु कहता है जो जगत की उत्पत्ति से इन बातों का समाचार देता आया है।’ (आमो. 9:9-12, यशा. 45:21)

Kannada: ಅನಾದಿಕಾಲದಿಂದ ಈ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸುವ ಕರ್ತನು ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ> ಎಂದು ಬರೆದದೆ.

Malayalam: പൂർവ്വകാലം മുതൽക്കേ കർത്താവ് അരുളിച്ചെയ്യുന്നു’ എന്ന് എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

Marathi: हे जे त्याला युगादीपासून माहीत आहे ते करणारा प्रभू असे म्हणतो,

Odiya: ପ୍ରାଚୀନ କାଳରୁ ଈଶ୍ୱର ଆପଣାର ସମସ୍ତ କର୍ମ ଜଣାଇଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਇਹ ਉਹ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਉਤਪਤੀ ਤੋਂ ਹੀ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਪਰਗਟ ਕਰਦਾ ਆਇਆ ਹੈ ।

Tamil: உலகம் உண்டானதுமுதல் தேவனுக்குத் தம்முடைய செயல்களெல்லாம் தெரிந்திருக்கிறது.

Telugu: అనాదికాలం నుండి ఈ సంగతులను తెలియజేసిన ప్రభువు సెలవిస్తున్నాడు’ అని రాసి ఉంది.

Urdu: ये वही "ख़ुदावन्द" फ़रमाता है जो दुनिया के शुरू से इन बातों की ख़बर देता आया है।


NETBible: known from long ago.

NASB: SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

HCSB: which have been known from long ago.

LEB: known from of old.’

NIV: that have been known for ages.

ESV: known from of old.'

NRSV: known from long ago.’

REB: as he made known long ago.

NKJV: "Known to God from eternity are all His works.

KJV: Known unto God are all his works from the beginning of the world.

NLT: he who made these things known long ago.’

GNB: So says the Lord, who made this known long ago.’

ERV: ‘All this has been known from the beginning of time.’

EVD: These things have been known from the beginning of time.’

BBE: Says the Lord, who has made these things clear from the earliest times.

MSG: It's no afterthought; he's always known he would do this.

Phillips NT: known from the beginning of the world.

CEV: I promised it long ago."

CEVUK: I promised it long ago.”

GWV: He is the one who will do these things that have always been known!’


NET [draft] ITL: known <1110> from <575> long ago <165>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 15 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran