Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 40 : 35 >> 

Assamese: মোচিয়ে সাক্ষাৎ কৰা তম্বুত সোমাব নোৱাৰিলে; কিয়নো মেঘ তাৰ ওপৰত আছিল, আৰু যিহোৱাৰ প্ৰতাপে আবাস পৰিপূৰ্ণ কৰিছিল।


AYT: Musa tidak dapat memasuki Kemah Pertemuan karena awan meliputinya, dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci.



Bengali: তাতে মোশি সমাগম তাঁবুর মধ্যে ঢুকতে পারলেন না, কারণ মেঘ তার উপরে ছিল এবং সদাপ্রভুর মহিমা তাঁবুটি পরিপূর্ণ করেছিল।

Gujarati: મૂસા મુલાકાતમંડપમાં પ્રવેશી શકયો નહિ, કેમ કે વાદળ તેના પર સ્થિર થયું હતું અને યહોવાહનું ગૌરવ મંડપમાં પ્રસરી ગયું હતું.

Hindi: और बादल जो मिलापवाले तम्‍बू पर ठहर गया, और यहोवा का तेज जो निवासस्‍थान में भर गया, इस कारण मूसा उस में प्रवेश न कर सका।

Kannada: ಮೇಘವು ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರದ ಮೇಲೆ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದ್ದು ಯೆಹೋವನ ತೇಜಸ್ಸು ಪರಿಶುದ್ಧ ನಿವಾಸದ ತುಂಬಾ ಅವರಿಸಿ ಯೆಹೋವನ ಮಹಿಮೆಯು ಗುಡಾರದೊಳಗೆ ತುಂಬಿಕೊಂಡ್ದಿದರಿಂದಲೂ ಮೋಶೆಯು ಗುಡಾರದ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.

Marathi: दर्शनमंडपावर मेघ राहिला व परमेश्वराच्या तेजाने निवासमंडप भरून गेला म्हणून मोशेला आत जाता येईना.

Odiya: ତହିଁରେ ମୋଶା ସମାଗମ-ତମ୍ବୁରେ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରିଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ମେଘ ତହିଁ ଉପରେ ଅବସ୍ଥିତି କରିଥିଲା ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରତାପ ଆବାସକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥିଲା ।

Punjabi: ਫਿਰ ਮੂਸਾ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਵੜ ਨਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਬੱਦਲ ਉਸ ਉੱਤੇ ਛਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਰਤਾਪ ਨੇ ਡੇਰੇ ਨੂੰ ਭਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: மேகம் அதின்மேல் தங்கி, கர்த்தருடைய மகிமை வாசஸ்தலத்தை நிரப்பினதினால், மோசே ஆசரிப்புக்கூடாரத்திற்குள் நுழையமுடியாமல் இருந்தது.

Telugu: ఆ మేఘం దైవసన్నిధి గుడారంపై నిలిచి ఉండడం వల్ల మందిరం యెహోవా తేజస్సుతో నిండిపోయింది. అందువల్ల మోషే దైవసన్నిధి గుడారం లోపలి వెళ్ళలేక పోయాడు.


NETBible: Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it and the glory of the Lord filled the tabernacle.

NASB: Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

HCSB: Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

LEB: Moses couldn’t go into the tent of meeting, because the smoke settled on it and the glory of the LORD filled the tent.

NIV: Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

ESV: And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

NRSV: Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

REB: Moses was unable to enter the Tent of Meeting, because the cloud had settled on it and the glory of the LORD filled the Tabernacle.

NKJV: And Moses was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

KJV: And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

NLT: Moses was no longer able to enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the Tabernacle was filled with the awesome glory of the LORD.

GNB: Because of this, Moses could not go into the Tent.

ERV: Moses could not go into the Meeting Tent because the cloud had settled on it, and the Glory of the LORD had filled the Holy Tent.

BBE: So that Moses was not able to go into the Tent of meeting, because the cloud was resting on it, and the House was full of the glory of the Lord.

MSG: Moses couldn't enter the Tent of Meeting because the Cloud was upon it, and the Glory of GOD filled The Dwelling.

CEV: And so, Moses could not enter the tent.

CEVUK: And so, Moses could not enter the tent.

GWV: Moses couldn’t go into the tent of meeting, because the smoke settled on it and the glory of the LORD filled the tent.


NET [draft] ITL: Moses <04872> was not <03808> able <03201> to enter <0935> the tent <0168> of meeting <04150> because <03588> the cloud <06051> settled <07931> on <05921> it and the glory <03519> of the Lord <03068> filled <04390> the tabernacle <04908>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 40 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran