Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 40 : 16 >> 

Assamese: মোচিয়ে সেই দৰেই কৰিলে; যিহোৱাই আজ্ঞা দিয়াৰ দৰেই তেওঁ সকলোকে কৰিলে।


AYT: Musa taat kepada Tuhan. Ia melakukan semuanya tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.



Bengali: আর মোশি এইরূপ করলেন; সদাপ্রভু তাঁকে যা আদেশ করেছিলেন তিনি সব কিছুই অনুসরণ করে কাজ করলেন।

Gujarati: યહોવાહે મૂસાને જે આજ્ઞા આપી હતી તે પ્રમાણે મૂસાએ કર્યું.

Hindi: और मूसा ने जो-जो आज्ञा यहोवा ने उसको दी थी उसी के अनुसार किया।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆಯೇ ಮೋಶೆ ಎಲ್ಲವನ್ನು ಮಾಡಿದನು.

Marathi: मोशेने परमेश्वराने आज्ञा दिल्याप्रमाणे सर्वकाही तसे केले.

Odiya: ମୋଶା ଏହିରୂପ କଲେ; ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ସମସ୍ତ କଲେ ।

Punjabi: ਮੂਸਾ ਨੇ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਸਭ ਕੁੱਝ ਕੀਤਾ ।

Tamil: கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியெல்லாம் மோசே செய்தான்.

Telugu: మోషే ఆ విధంగా చేశాడు. యెహోవా అతనికి ఆజ్ఞాపించినదంతా జరిగించాడు.


NETBible: This is what Moses did, according to all the Lord had commanded him – so he did.

NASB: Thus Moses did; according to all that the LORD had commanded him, so he did.

HCSB: Moses did everything just as the LORD had commanded him.

LEB: Moses did everything as the LORD commanded him.

NIV: Moses did everything just as the LORD commanded him.

ESV: This Moses did; according to all that the LORD commanded him, so he did.

NRSV: Moses did everything just as the LORD had commanded him.

REB: Moses did everything exactly as the LORD had commanded him.

NKJV: Thus Moses did; according to all that the LORD had commanded him, so he did.

KJV: Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.

NLT: Moses proceeded to do everything as the LORD had commanded him.

GNB: Moses did everything just as the LORD had commanded.

ERV: Moses obeyed the Lord. He did everything that the LORD commanded him.

BBE: And Moses did this; as the Lord gave him orders, so he did.

MSG: Moses did everything GOD commanded. He did it all.

CEV: Moses followed the LORD's instructions.

CEVUK: Moses followed the Lord's instructions.

GWV: Moses did everything as the LORD commanded him.


NET [draft] ITL: This is what Moses <04872> did <06213>, according to all <03605> the Lord <03068> had commanded <06680> him– so <03651> he did <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 40 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran