Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 25 : 8 >> 

Assamese: মই তেওঁলোকৰ মাজত বাস কৰিবৰ অৰ্থে, তেওঁলোকক মোৰ বাবে এটা ধৰ্ম্মধাম নিৰ্মাণ কৰিবলৈ কোৱা।


AYT: "Suruhlah bangsa itu untuk membangun sebuah tempat kudus bagi-Ku, supaya Aku bisa tinggal di tengah-tengah mereka.



Bengali: আর তারা আমার জন্য এক ধর্ম্মধাম তৈরী করুক, তাতে আমি তাদের মধ্যে বাস করব।

Gujarati: અને તેઓ મારા માટે એક પવિત્રસ્થાન બનાવે, જેથી હું તેઓની વચ્ચે રહી શકું.

Hindi: और वे मेरे लिये एक पवित्रस्‍थान बनाएँ, कि मैं उनके बीच निवास करूँ।

Kannada: <<ನಾನು ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಗುಡಾರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಬೇಕು.

Marathi: मी त्यांच्यामध्ये निवास करावा म्हणून त्यांना माझ्यासाठी एक पवित्र तयार करावे.

Odiya: ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରିବା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਬਣਾਉਣ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਸਾਂ ।

Tamil: அவர்கள் நடுவிலே நான் தங்கியிருக்க, எனக்கு ஒரு பரிசுத்த ஸ்தலத்தை உண்டாக்குங்கள்.

Telugu: నేను వారి మధ్య నివసించేలా వారు నాకు పరిశుద్ధస్థలాన్ని నిర్మించాలి.


NETBible: Let them make for me a sanctuary, so that I may live among them.

NASB: "Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them.

HCSB: "They are to make a sanctuary for Me so that I may dwell among them.

LEB: "Then have them make a holy place for me, and I will live among them.

NIV: "Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.

ESV: And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.

NRSV: And have them make me a sanctuary, so that I may dwell among them.

REB: Make me a sanctuary, and I shall dwell among the Israelites.

NKJV: "And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.

KJV: And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

NLT: "I want the people of Israel to build me a sacred residence where I can live among them.

GNB: The people must make a sacred Tent for me, so that I may live among them.

ERV: “The people will build a holy place for me. Then I can live among them.

BBE: And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.

MSG: Let them construct a Sanctuary for me so that I can live among them.

CEV: I also want them to build a special place where I can live among my people.

CEVUK: I also want them to build a special place where I can live among my people.

GWV: "Then have them make a holy place for me, and I will live among them.


NET [draft] ITL: Let them make <06213> for me a sanctuary <04720>, so that I may live <07931> among <08432> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 25 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran