Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 25 : 7 >> 

Assamese: এফোদ আৰু বুকুপতাত লগাবৰ বাবে গোমেদক আৰু আন বহুমূল্য বাখৰ।


AYT: Juga, terimalah batu permata dan permata lainnya untuk ditata pada baju efod dan tutup dada.



Bengali: এবং এফোদের ও বুকপাটার জন্য গোমেদ মণি এবং প্রভৃতি মূল্যবান পাথর লাগানো হবে।

Gujarati: ઉરપત્રક અને એફોદમાં જડવા માટે ગોમેદ પાષાણો અને અન્ય પાષાણો.

Hindi: एपोद और चपरास के लिये सुलैमानी पत्‍थर, और जड़ने के लिये मणि।

Kannada: ಮಹಾಯಾಜಕನ ಕವಚಕ್ಕೆ (ಏಫೊದ್) ಹಾಗೂ ಎದೆಗೆ ಧರಿಸುವ ಪದಕದ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಲು ಬೇಕಾಗಿರುವ ಗೋಮೇಧಕರತ್ನಗಳು ಹಾಗೂ ಇತರ ರತ್ನಗಳೂ ಇವೇ.

Marathi: एफोद व ऊरपट ह्यात खोचण्यासाठी गोमेदमणी व इतर रत्ने.”

Odiya: ପୁଣି, ଏଫୋଦ ଓ ବୁକୁପଟା ନିମନ୍ତେ ଗୋମେଦକ ମଣି ପ୍ରଭୃତି ଖଚନୀୟ ପ୍ରସ୍ତର; ଏହି ସମସ୍ତ ଉପହାର ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଗ୍ରହଣ କରିବ ।

Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨੀ ਪੱਥਰ ਅਤੇ ਏਫ਼ੋਦ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਵਿੱਚ ਜੜਨ ਲਈ ਨਗ ।

Tamil: ஏபோத்திலும் மார்ப்பதக்கத்திலும் பதிக்கும் கோமேதகக் கற்களும் இரத்தினங்களுமே.

Telugu: ఏఫోదు కోసం, వక్ష పతకం కోసం గోమేధికాలు, ఇతర రత్నాలు.


NETBible: onyx stones, and other gems to be set in the ephod and in the breastpiece.

NASB: onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.

HCSB: and onyx along with other gemstones for mounting on the ephod and breastpiece.

LEB: onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest’s ephod and his breastplate.

NIV: and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

ESV: onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.

NRSV: onyx stones and gems to be set in the ephod and for the breastpiece.

REB: cornelians and other stones ready for setting on the ephod and the breastpiece.

NKJV: "onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate.

KJV: Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

NLT: onyx stones, and other stones to be set in the ephod and the chestpiece.

GNB: carnelians and other jewels to be set in the ephod of the High Priest and in his breastpiece.

ERV: Also accept onyx stones and other jewels to be put on the ephod and the judgment pouch.

BBE: Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest’s bag.

MSG: onyx stones and other stones for setting in the Ephod and the Breastpiece.

CEV: and onyx stones for the sacred vest and the breastpiece.

CEVUK: and onyx stones for the sacred apron and the breastpiece.

GWV: onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest’s ephod and his breastplate.


NET [draft] ITL: onyx <07718> stones <068>, and other gems <068> to be set <04394> in the ephod <0646> and in the breastpiece <02833>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 25 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran