Assamese: তুমি মেজ বৈ নিবৰ বাবে, চিটীম কাঠৰ দুডাল কানমাৰি সাজি, তাতো সোণৰ পতা মাৰিবা।
AYT: Kamu harus membuat kayu pengusungnya dari kayu akasia, dan melapisinya dengan emas. Meja itu harus diangkut menggunakan kayu pengusung itu.
Bengali: আর ঐ টেবিল বহন করার জন্য শিটীম কাঠের দুটি বহন দণ্ড করে তা সোনা দিয়ে মুড়ে দেবে।
Gujarati: મેજ ઊંચકવા માટે બાવળના દાંડા બનાવજે અને તેને સોનાથી મઢજે.
Hindi: और डण्डों को बबूल की लकड़ी के बनवाकर सोने से मढ़वाना, और मेज़ उन्हीं से उठाई जाए।
Kannada: ಆ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಚಿನ್ನದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಬೇಕು. ಅವುಗಳಿಂದಲೇ ಮೇಜನ್ನು ಎತ್ತಬೇಕು.
Marathi: मेज वाहून नेण्यासाठी बाभळींच्या लाकडाचे दांडे बनवावेत व ते सोन्याने मढवावेत.
Odiya: ପୁଣି, ସେହି ମେଜ ବହନାର୍ଥେ ଶିଟୀମ୍ କାଷ୍ଠରେ ସାଙ୍ଗୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇବ ।
Punjabi: ਤੂੰ ਉਹ ਚੋਬਾਂ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਦੀ ਲੱਕੜੀ ਦੀ ਬਣਾਈਂ । ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹੀਂ ਤਾਂ ਜੋ ਮੇਜ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਚੁੱਕੀ ਜਾਵੇ ।
Tamil: அந்தத் தண்டுகளைச் சீத்திம் மரத்தினால் செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால் மூடு; அவைகளால் மேஜை சுமக்கப்படவேண்டும்.
Telugu: ఆ మోతకర్రలను తుమ్మచెక్కతో చేసి వాటి మీద బంగారు రేకు పొదిగించాలి. వాటితో బల్లను మోస్తారు.
NETBible: You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
NASB: "You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.
HCSB: Make the poles of acacia wood and overlay them with gold so that the table can be carried by them.
LEB: Make the poles out of acacia wood, cover them with gold, and use them to carry the table.
NIV: Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.
ESV: You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.
NRSV: You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.
REB: Make the poles of acacia-wood and overlay them with gold; they are to be used for carrying the table.
NKJV: "And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.
KJV: And thou shalt make the staves [of] shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
NLT: Make these poles from acacia wood and overlay them with gold.
GNB: Make the poles of acacia wood and cover them with gold.
ERV: Use acacia wood to make the poles, and cover them with gold. The poles are for carrying the table.
BBE: Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
MSG: Make the poles of acacia wood and cover them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
CEV: (25:27)
CEVUK: (25:27)
GWV: Make the poles out of acacia wood, cover them with gold, and use them to carry the table.
NET [draft] ITL: You are to make <06213> the poles <0905> of acacia <07848> wood <06086> and overlay <06823> them with gold <02091>, so that the table <07979> may be carried <05375> with them.