Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 25 : 25 >> 

Assamese: সেই মেজৰ চাৰিওফালে চাৰি আঙুলী জোখৰ এচটা কাঠ দি ফ্রেম বনাবা, আৰু সেই ফ্রেমৰ চাৰিও ফালে সোণৰ সীমা বনাবা।


AYT: Buatlah jalur pinggiran meja selebar telapak tangan dan berilah batas dari emas di sekeliling pinggiran itu.



Bengali: আর তার চারদিকে চার আঙ্গুল পরিমানে একটি কাঠের কাঠামো করবে এবং পাশের কাঠামোর চারদিকে সোনার পাত দিয়ে তৈরী করে দেবে।

Gujarati: તું તેને ફરતી ચાર આંગળની કોર બનાવજે અને કોરની આસપાસ સોનાની કિનારી બનાવજે.

Hindi: और उसके चारों ओर चार अंगुल चौड़ी एक पटरी बनवाना, और इस पटरी के चारों ओर सोने की एक बाड बनवाना।

Kannada: ಮೇಜಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಅಂಗೈ ಅಗಲದ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅದಕ್ಕೂ ಚಿನ್ನದ ತೋರಣ ಕಟ್ಟಿಸಬೇಕು.

Marathi: मग चार बोटे रुंदीची एक चौकट बनवावी व सोन्याचा काठ तिच्यावर ठेवावा.

Odiya: ପୁଣି, ତହିଁର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଚତୁର୍ଙ୍ଗୁଳି ପରିମିତ ଏକ ବେଷ୍ଟନ କରିବ ଓ ସେହି ବେଷ୍ଟନର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ କାନ୍ଥି କରିବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਚੁਫ਼ੇਰੇ ਇੱਕ ਚੱਪਾ ਕਨਾਰੀ ਬਣਾਈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਕਨਾਰੀ ਦੇ ਚੁਫ਼ੇਰੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਬਨੇਰੀ ਬਣਾਈਂ ।

Tamil: சுற்றிலும் அதற்கு நான்கு விரலளவு உள்ள சட்டத்தையும், அதின் சட்டத்திற்குச் சுற்றிலும் பொன்னினால் விளிம்பையும் உண்டாக்கி,

Telugu: దానికి చుట్టూ బెత్తెడు చట్రం చేసి దానిపై చుట్టూ బంగారు అంచు పెట్టాలి.


NETBible: You are to make a surrounding frame for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.

NASB: "You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.

HCSB: Make a three-inch frame all around it and make a gold molding for it all around its frame.

LEB: Make a rim three inches wide around it, and put a gold molding around the rim.

NIV: Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.

ESV: And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.

NRSV: You shall make around it a rim a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.

REB: Make a rim round it a hand's breadth wide, and a gold band round the rim.

NKJV: "You shall make for it a frame of a handbreadth all around, and you shall make a gold molding for the frame all around.

KJV: And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

NLT: Put a rim about three inches wide around the top edge, and put a gold molding all around the rim.

GNB: Make a rim 3 inches wide around it and a gold border around the rim.

ERV: Then make a frame 1 handbreadth wide around the table. And put gold trim on the frame.

BBE: And make a frame all round it, as wide as a man’s hand, with a gold edge to the frame.

MSG: Make the border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.

CEV: (25:24)

CEVUK: (25:24)

GWV: Make a rim three inches wide around it, and put a gold molding around the rim.


NET [draft] ITL: You are to make <06213> a surrounding <05439> frame <04526> for it about three inches broad <02948>, and you are to make <06213> a surrounding <05439> border <02213> of gold <02091> for its frame <04526>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 25 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran