Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 25 : 15 >> 

Assamese: সেই কানমাৰি নিয়ম চন্দুকৰ আঙঠিৰ ভিতৰতে থাকিব লাগে, তাৰ পৰা উলিয়াব নালাগে।


AYT: Kayu pengusung itu harus tetap berada dalam gelang-gelang emas. Jangan menarik kayu pengusung itu keluar.



Bengali: সেই বহন দণ্ড সিন্দুকের কড়াতে থাকবে, তা থেকে বের করা হবে না।

Gujarati: દાંડા કોશનાં કડામાં રહેવા દેવા, બહાર કાઢવા નહિ.

Hindi: वे डण्‍डे सन्‍दूक के कड़ों में लगे रहें; और उससे अलग न किए जाएँ।

Kannada: ಆ ಕಂಬಗಳನ್ನು ಮಂಜೂಷದ ಬಳೆಗಳಿಂದ ತೆಗೆಯದೇ ಅವುಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಬಿಟ್ಟಿರಬೇಕು.

Marathi: हे दांडे कोशाच्या कड्यातच कायम तसेच राहू द्यावेत, ते काढून घेऊ नयेत.”

Odiya: ସେହି ସାଙ୍ଗୀ ସିନ୍ଦୁକର କଡ଼ାରେ ଥିବ, ତହିଁରୁ ବାହାର କରାଯିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਚੋਬਾਂ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢੀਆਂ ਨਾ ਜਾਣ ।

Tamil: அந்தத் தண்டுகள் பெட்டியிலிருந்து கழற்றப்படாமல், அதின் வளையங்களிலே இருக்கவேண்டும்.

Telugu: ఆ మోతకర్రలు ఆ మందసం రింగుల్లోనే ఉండాలి. వాటిని రింగుల్లోనుండి తీయకూడదు;


NETBible: The poles must remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.

NASB: "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.

HCSB: The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.

LEB: The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them.

NIV: The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.

ESV: The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.

NRSV: The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.

REB: The poles are to remain in the rings of the Ark and never be removed.

NKJV: "The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.

KJV: The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

NLT: These carrying poles must never be taken from the rings; they are to be left there permanently.

GNB: The poles are to be left in the rings and must not be taken out.

ERV: These poles should always stay in the rings of the Box. Don’t take the poles out.

BBE: The rods are to be kept in the rings, and never taken out.

MSG: The poles are to stay in the rings; they must not be removed.

CEV: Don't ever remove the poles from the rings.

CEVUK: Don't ever remove the poles from the rings.

GWV: The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them.


NET [draft] ITL: The poles <0905> must remain <01961> in the rings <02885> of the ark <0727>; they must not <03808> be removed <05493> from <04480> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 25 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran