Assamese: বিলাৰ মৃত্যুৰ পাছত তেওঁৰ ঠাইত বস্ৰা নগৰৰ জেৰহৰ পুত্ৰ যোববে ৰাজত্ব কৰিছিল।
AYT: Ketika Bela meninggal, Yobab menjadi raja. Yobab adalah anak Zerah dari Bozra.
Bengali: আর বেলা মারা গেলে পর তাঁর পদে বস্রা-নিবাসী সেরহের ছেলে যোবব রাজত্ব করেন।
Gujarati: જયારે બેલા મૃત્યુ પામ્યો, ત્યારે તેની જગ્યાએ બોસરામાંના ઝેરાનો દીકરો યોબાબ રાજા થયો.
Hindi: बेला के मरने पर, बोस्रानिवासी जेरह का पुत्र योबाब उसके स्थान पर राजा हुआ।
Kannada: ಬೆಲಗನು ಸತ್ತ ನಂತರ ಬೊಚ್ರದವನಾದ ಜೆರಹನ ಮಗನಾಗಿದ್ದ ಯೋಬಾಬನು ಅಧಿಪತ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದನು.
Marathi: बेला मेल्यावर बस्रा येथील जेरहाचा मुलगा योबाब ह्याने राज्य केले.
Odiya: ବେଲାର ମରଣ ଉତ୍ତାରେ, ତାହା ପଦରେ ବସ୍ରା ନିବାସୀ ସେରହର ପୁତ୍ର ଯୋବବ୍ ରାଜତ୍ୱ କଲା ।
Punjabi: ਬਲਾ ਮਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਜ਼ਰਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਬਾਬ ਜੋ ਬਸਰੇ ਦਾ ਵਾਸੀ ਸੀ, ਉਸ ਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।
Tamil: பேலா இறந்தபின், போஸ்றா பட்டணத்தானாகிய சேராகுடைய மகனாகிய யோபாப் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.
Telugu: బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రావాడైన జెరహు కొడుకు యోబాబు రాజయ్యాడు.
Urdu: बाला' मर गया और यूबाब-बिन ज़ारह जो बुसराही था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
NETBible: When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
NASB: Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
HCSB: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.
LEB: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NIV: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
ESV: Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
NRSV: Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
REB: when he died, he was succeeded by Jobab son of Zerah of Bozrah.
NKJV: And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
KJV: And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
NLT: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
GNB: (36:31)
ERV: When Bela died, Jobab became king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
BBE: At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
MSG: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became the next king.
CEV: (36:31)
CEVUK: (36:31)
GWV: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NET [draft] ITL: When Bela <01106> died <04191>, Jobab <03103> the son <01121> of Zerah <02226> from Bozrah <01224> reigned <04427> in his place <08478>.