Assamese: তেওঁলোকৰ ওচৰত বাচান দেশৰ পৰা চলখালৈকে গাদৰ সন্তানসকলে বাস কৰিছিল।
AYT: Keturunan Gad tinggal berseberangan dengan mereka di tanah Basan sampai Salkha.
Bengali: গাদ গোষ্ঠীর লোকেরা তাদের সামনে বাশন দেশের সলখা পর্যন্ত বাস করত।
Gujarati: ગાદના કુળના સભ્યો બાશાન દેશમાં તેઓની સામી બાજુએ સાલખા સુધી વસ્યા.
Hindi: गादी उनके सामने सल्का तक बाशान देश में रहते थे।
Kannada: ರೂಬೇನ್ಯರ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಬಾಷಾನ್ ಸೀಮೆಯ ಸಲ್ಕದವರೆಗೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದವರು ಗಾದ್ ಕುಲದವರು:
Marathi: त्यांच्या जवळच गाद घराण्यातील लोक बाशान प्रांतात सलका येथपर्यंत राहत होते.
Odiya: ପୁଣି, ଗାଦ୍ର ସନ୍ତାନଗଣ ସେମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ସଲ୍ଖା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବାଶନ୍ ଦେଶରେ ବାସ କଲେ ।
Punjabi: ਗਾਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਸਲਕਾਹ ਤੱਕ ਵੱਸੇ
Tamil: காத்தின் கோத்திரம் அவர்களுக்கு எதிரே பாசான் தேசத்திலே சல்காவரை தங்கியிருந்தார்கள்.
Telugu: వాళ్ళకెదురుగా ఉన్న బాషాను దేశంలో సలేకా వరకూ గాదు గోత్రం వాళ్ళు నివసించారు.
NETBible: The descendants of Gad lived near them in the land of Bashan, as far as Salecah.
NASB: Now the sons of Gad lived opposite them in the land of Bashan as far as Salecah.
HCSB: The sons of Gad lived next to them in the land of Bashan as far as Salecah:
LEB: Gad’s descendants lived next to Reuben’s descendants in Bashan as far east as Salcah.
NIV: The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salecah:
ESV: The sons of Gad lived over against them in the land of Bashan as far as Salecah:
NRSV: The sons of Gad lived beside them in the land of Bashan as far as Salecah:
REB: Adjoining them were the Gadites, occupying the district of Bashan as far as Salcah:
NKJV: And the children of Gad dwelt next to them in the land of Bashan as far as Salcah:
KJV: And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:
NLT: Across from the Reubenites in the land of Bashan lived the descendants of Gad, who were spread as far east as Salecah.
GNB: The tribe of Gad lived to the north of Reuben in the land of Bashan as far east as Salecah.
ERV: The people of Gad lived across the river from Reuben, in the area of Bashan. They spread all the way to the town of Salecah.
BBE: And the sons of Gad were living opposite to them, in the land of Bashan as far as Salecah:
MSG: The family of Gad were their neighbors in Bashan, as far as Salecah:
CEV: The tribe of Gad lived in the region of Bashan, north of the Reuben tribe. Gad's territory extended all the way to the town of Salecah.
CEVUK: The tribe of Gad lived in the region of Bashan, north of the Reuben tribe. Gad's territory extended all the way to the town of Salecah.
GWV: Gad’s descendants lived next to Reuben’s descendants in Bashan as far east as Salcah.
NET [draft] ITL: The descendants <01121> of Gad <01410> lived <03427> near <05048> them in the land <0776> of Bashan <01316>, as far <05704> as Salecah <05548>.