Assamese: বিলাৰ মৃত্যু হোৱাৰ পাছত, তেওঁৰ ঠাইত যোবাবে ৰাজত্ব কৰিছিল। তেওঁ বজ্ৰাৰ জেৰাহৰ পুত্ৰ আছিল।
AYT: Setelah Bela mati, Yobab, anak Zerah, dari Bozra memerintah sebagai penggantinya.
Bengali: বেলার মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় বস্রা শহরের সেরহের ছেলে যোবব রাজত্ব করেন।
Gujarati: બેલા મરણ પામ્યો ત્યારે બોસ્રાના ઝેરાના દીકરા યોબાબે તેની જગ્યાએ રાજ કર્યું.
Hindi: बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Kannada: ಬೆಳನು ಸತ್ತ ನಂತರ ಬೊಚ್ರದವನಾದ ಜೆರಹನ ಮಗ ಯೋಬಾಬನು ಆಧಿಪತ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದನು.
Marathi: बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा मुलगा योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
Odiya: ଯେତେବେଳେ ବେଲାଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ହେଲା, ଆଉ ବେଲାଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ହୁଅନ୍ତେ ତହୁଁ ବସ୍ରା ନିବାସୀ ସେରହର ପୁତ୍ର ଯୋବବ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
Punjabi: ਜਦੋਂ ਬਲਾ ਮਰ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਜ਼ਰਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਬਾਬ ਜਿਹੜਾ ਬਸਰਾਹ ਤੋਂ ਸੀ, ਉਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ ।
Tamil: பேலா இறந்தபின்பு போஸ்ரா ஊரைச்சேர்ந்த சேராகின் மகன் யோபாப் அவன் இருந்த இடத்தில் இராஜாவானான்.
Telugu: బెల చనిపోయిన తర్వాత అతని స్థానంలో యోబాబు అనేవాడు రాజు అయ్యాడు. ఇతడు బొస్రా అనే ఊరికి చెందిన జెరహు కొడుకు.
NETBible: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.
NASB: When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
HCSB: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.
LEB: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NIV: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
ESV: Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
NRSV: When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him.
REB: When he died, he was succeeded by Jobab son of Zerah from Bozrah.
NKJV: And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
KJV: And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
NLT: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
GNB: (1:43)
ERV: When Bela died, Jobab son of Zerah became the new king. Jobab came from Bozrah.
BBE: At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
MSG: Bela died; Jobab son of Zerah from Bozrah was the next king.
CEV: After Bela's death, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
CEVUK: After Bela's death, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
GWV: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NET [draft] ITL: When Bela <01106> died <04191>, Jobab <03103> son <01121> of Zerah <02226> from Bozrah <01224>, succeeded <08478> <04427> him.