Assamese: ওফীৰ, হবীলা, আৰু যোবব; এওঁলোক যক্তনৰ পুত্ৰ আছিল।
AYT: Ofir, Hawila, dan Yobab. Semua itu adalah anak-anak Yoktan.
Bengali: ওফীর, হবীলা ও যোববের জন্ম দিলেন। এরা সবাই যক্তনের ছেলে।
Gujarati: ઓફીર, હવીલા અને યોબાબ.
Hindi: ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
Kannada: ಓಫೀರ್, ಹವೀಲಾ ಮತ್ತು ಯೋಬಾಬ್ ಎಂಬುವರು.
Marathi: ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला.
Odiya: , ଓଫୀର, ହବୀଲା ଓ ଯୋବବକୁ ଜାତ କଲା । ଏମାନେ ଯକ୍ତନର ସନ୍ତାନ ।
Punjabi: ਓਫੀਰ, ਹਵੀਲਾਹ ਅਤੇ ਯੋਬਾਬ । ਇਹ ਸਭ ਯਾਕਟਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ ।
Tamil: ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லோரும் யொக்தானின் மகன்கள்.
Telugu: ఓఫీరు, హవీలా, యోబాలు పుట్టారు.
NETBible: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
NASB: Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
HCSB: Ophir, Havilah, and Jobab.All of these were Joktan's sons.
LEB: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
NIV: Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
ESV: Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
NRSV: Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan.
REB: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
NKJV: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
KJV: And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.
NLT: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
GNB: Ophir, Havilah, and Jobab.
ERV: Ophir, Havilah, and Jobab. All these men were Joktan’s sons.)
BBE: And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
MSG: Ophir, Havilah, and Jobab--all sons of Joktan.
CEV: (1:20)
CEVUK: (1:20)
GWV: Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
NET [draft] ITL: Ophir <0211>, Havilah <02341>, and Jobab <03103>. All <03605> these <0428> were the sons <01121> of Joktan <03355>.