Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 12 : 1 >> 

Assamese: পাছত ৰহবিয়াম চিখিমলৈ গ’ল, কিয়নো তেওঁক ৰজা পাতিবৰ কাৰণে সমুদায় ইস্ৰায়েল চিখিমলৈ আহিছিল।


AYT: Pergilah Rehabeam ke Sikhem, sebab seluruh orang Israel telah datang ke Sikhem untuk mengangkatnya menjadi raja.



Bengali: রহবিয়াম শিখিমে গেলেন, কারণ ইস্রায়েলীয়েরা সকলে তাঁকে রাজা করার জন্য সেখানে গিয়েছিল।

Gujarati: રહાબામ શખેમ ગયો, કેમ કે તમામ ઇઝરાયલીઓ તેને રાજા બનાવવા માટે શખેમ આવ્યા હતા.

Hindi: रहूबियाम तो शकेम को गया, क्‍योंकि सब इस्राएली उसको राजा बनाने के लिये वहीं गए थे।

Kannada: ರೆಹಬ್ಬಾಮನು ಶೆಕೆಮಿಗೆ ಹೋದನು. ಅಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲರೂ ಅವನನ್ನು ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಬಂದಿದ್ದರು.

Marathi: रहबाम शेखेम येथे गेला कारण त्याला राजा करण्यास सर्व इस्त्राएल लोक तेथे गेले होते.

Odiya: ଅନନ୍ତର ରିହବୀୟାମ ଶିଖିମକୁ ଗଲେ; କାରଣ ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ତାଙ୍କୁ ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଶିଖିମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଥିଲେ ।

Punjabi: ਰਹਬੁਆਮ ਸ਼ਕਮ ਨੂੰ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਉਹ ਨੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਮ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ।

Tamil: ரெகொபெயாமை ராஜாவாக்க, இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் சீகேமுக்கு வந்ததால், அவனும் சீகேமுக்குப் போனான்.

Telugu: రెహబాముకు పట్టాభిషేకం చేయడానికి ఇశ్రాయేలీయులంతా షెకెముకు రాగా రెహబాము షెకెము వెళ్ళాడు.


NETBible: Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.

NASB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

HCSB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

LEB: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.

NIV: Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.

ESV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

NRSV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

REB: REHOBOAM went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

NKJV: And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

KJV: And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

NLT: Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

GNB: Rehoboam went to Shechem, where all the people of northern Israel had gathered to make him king.

ERV: Jeroboam son of Nebat was still in Egypt where he had run away from Solomon. When he heard about Solomon’s death, he returned to his city, Zeredah, in the hills of Ephraim. Rehoboam and all the Israelites went to Shechem to make him the king. The people said to Rehoboam,

BBE: And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king,

MSG: Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king.

CEV: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

CEVUK: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

GWV: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.


NET [draft] ITL: Rehoboam <07346> traveled <01980> to Shechem <07927>, for <03588> all <03605> Israel <03478> had gathered <0935> in Shechem <07927> to make Rehoboam king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 12 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran