Bible 2 India Mobile
[VER] : [REB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 5 : 17 >> 

REB: These registers were all compiled in the reigns of King Jotham of Judah and King Jeroboam of Israel.


AYT: Mereka semua dicatat dalam silsilah pada zaman Yotam, raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam, raja Israel.



Assamese: যিহূদাৰ ৰজা যোথম আৰু ইস্ৰায়েলৰ ৰজা যাৰবিয়াম ৰাজত্বৰ সময়ত তেওঁলোকৰ সকলোৰে বংশাৱলী লিপিৱদ্ধ কৰি ৰখিছিল।

Bengali: যিহূদার রাজা যোথম ও ইস্রায়েলের রাজা যারবিয়ামের রাজত্বের সময়ে তাদের সবার বংশ তালিকা লেখা হয়েছিল।

Gujarati: યહૂદાના રાજા યોથામના દિવસોમાં તથા ઇઝરાયલના રાજા યરોબામના દિવસોમાં, આ બધાને તેઓની વંશાવળી પ્રમાણે ગણવામાં આવ્યા હતા.

Hindi: इन सभों की वंशावली यहूदा के राजा योनातन के दिनों और इस्राएल के राजा यारोबाम के दिनों में लिखी गई।

Kannada: ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಯೋತಾಮನ ಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನಾದ ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನ ಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ವಂಶಾವಳಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು.

Marathi: यहूदाचा राजा योथाम याच्या दिवसात आणि इस्त्राएलाचा राजा यराबाम यांच्या दिवसात या सर्वाची मोजणी वंशावळ्यांवरून झाली होती.

Odiya: ଯିହୂଦାର ରାଜା ଯୋଥମଙ୍କର ସମୟରେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯାରବୀୟାମ୍‍ଙ୍କ ସମୟରେ ଏସମସ୍ତଙ୍କର ବଂଶାବଳୀ ଲିଖିତ ହୋଇଥିଲା ।

Punjabi: ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯੋਥਾਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਕੁਲਪੱਤ੍ਰੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ।

Tamil: இவர்களெல்லோரும் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோதாமின் நாட்களிலும், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யெரொபெயாமின் நாட்களிலும் தங்களுடைய வம்சத்து அட்டவணைப்படி வரிசைப்படுத்தப்பட்டார்கள்.

Telugu: యూదా రాజు యోతాము కాలంలోనూ ఇశ్రాయేలు రాజు యరోబాము కాలంలోనూ వీళ్ళను వాళ్ళ వంశావళి లెక్కల్లో నమోదు చేశారు.


NETBible: All of them were listed in the genealogical records in the time of King Jotham of Judah and in the time of King Jeroboam of Israel.

NASB: All of these were enrolled in the genealogies in the days of Jotham king of Judah and in the days of Jeroboam king of Israel.

HCSB: All of them were registered in the genealogies during the reigns of Judah's King Jotham and Israel's King Jeroboam.

LEB: All these people were recorded in genealogical records in the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam of Israel.

NIV: All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.

ESV: All of these were recorded in genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

NRSV: All of these were enrolled by genealogies in the days of King Jotham of Judah, and in the days of King Jeroboam of Israel.

NKJV: All these were registered by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

KJV: All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

NLT: All of these were listed in the genealogical records during the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam of Israel.

GNB: (These records were compiled in the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam II of Israel.)

ERV: During the time of Jotham and Jeroboam, all these people’s names were written in the family history of Gad. Jotham was the king of Judah and Jeroboam was the king of Israel.

BBE: All these were listed under the names of their families, in the time of Jotham, king of Judah, and in the time of Jeroboam, king of Israel.

MSG: They were all written into the official family tree during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.

CEV: Their family records were written when Jotham was king of Judah and Jeroboam was king of Israel.

CEVUK: Their family records were written when Jotham was king of Judah and Jeroboam was king of Israel.

GWV: All these people were recorded in genealogical records in the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam of Israel.


NET [draft] ITL: All <03605> of them were listed in the genealogical records <03187> in the time <03117> of King <04428> Jotham <03147> of Judah <03063> and in the time <03117> of King <04428> Jeroboam <03379> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 5 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran