Bible 2 India Mobile
[VER] : [NLT]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 8 : 9 >> 

NLT: From one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel.


AYT: Salah satu dari tanduk itu keluarlah satu tanduk yang kecil, yang menjadi besar ke arah selatan. timur, dan ke arah Tanah Permai.



Assamese: আৰু সেইবোৰৰ এটাৰ পৰা সৰু শিং এটা উৎপন্ন হৈ দক্ষিণআৰু পুব ফাললৈআৰু দেশ ৰত্নৰ ফাললৈ অতিশয়ৰূপে বৃদ্ধি পালে।

Bengali: সেই শিংগুলোর একটা থেকে আর একটা শিং উঠল; সেটা প্রথমে ছোট ছিল কিন্তু পরে দক্ষিণ, পূর্ব ও ইস্রায়েলের সুন্দর দেশের দিকে বড় হতে লাগল।

Gujarati: તેઓમાંથી એક નાનું શિગડું ફૂટી આવ્યું, પણ દક્ષિણ તરફ, પૂર્વ તરફ તથા રળિયામણા દેશ ઇઝરાયલ તરફ તે લંબાઈને ઘણું મોટું થયું.

Hindi: फिर इन में से एक छोटा-सा सींग और निकला, जो दक्षिण, पूरब और शिरोमणि देश की ओर बहुत ही बढ़ गया।

Kannada: ಅವುಗಳೊಳಗೆ ಒಂದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕೊಂಬು ಮೊಳೆತು ಬಹು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಬೆಳೆದು ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿಯೂ, ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿಯೂ ಅಂದಚಂದದ ದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರಬಲವಾಯಿತು.

Marathi: त्यातल्या एकातून एक लहान शिंग निघाले मग ते दक्षिणेस पुर्वेस आणि इस्त्राएलास गौरवी प्रदेशात वाढत गेले.

Odiya: ପୁଣି, ସେହି ଶୃଙ୍ଗମାନର ଗୋଟିକର ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ଶୃଙ୍ଗ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇ ଦକ୍ଷିଣ ଓ ପୂର୍ବ ରମ୍ୟ (ଇସ୍ରାଏଲ) ଦେଶ ଆଡ଼େ ଅତିଶୟ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲା ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਿੱਕਾ ਸਿੰਙ ਨਿੱਕਲਿਆ ਜੋ ਦੱਖਣ, ਪੂਰਬ ਅਤੇ ਮਨਭਾਉਂਦੇ ਦੇਸ ਵੱਲ ਨਿਹਾਇਤ ਵੱਧ ਗਿਆ ।

Tamil: அவைகளில் ஒன்றிலிருந்து சிறிய கொம்பு ஓன்று புறப்பட்டு, தெற்குக்கும், கிழக்குக்கும் எதிராகவும், அழகான தேசத்திற்கு நேராகவும் மிகவும் பெரிதானது.

Telugu: ఈ కొమ్ముల్లో ఒక దానిలో నుండి ఒక చిన్నకొమ్ము మొలిచింది. అది దక్షిణానికి, తూర్పుకు, ఇశ్రాయేలు మహిమాన్విత దేశం వైపుకు అత్యధికంగా ప్రబలింది.


NETBible: From one of them came a small horn. But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land.

NASB: Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land.

HCSB: From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land.

LEB: Out of one of the horns came a small horn. It gained power over the south, the east, and the beautiful land.

NIV: Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and towards the Beautiful Land.

ESV: Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.

NRSV: Out of one of them came another horn, a little one, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the beautiful land.

REB: Out of one of them there emerged a little horn, which as it grew put forth its strength towards the south and the east and towards the fairest of all lands.

NKJV: And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land .

KJV: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].

GNB: Out of one of these four horns grew a little horn, whose power extended toward the south and the east and toward the Promised Land.

ERV: Then a little horn grew from one of those four horns. It grew and became very big. It grew toward the southeast, toward the Beautiful Land.

BBE: And out of one of them came another horn, a little one, which became very great, stretching to the south and to the east and to the beautiful land.

MSG: And then from one of these big horns another horn sprouted. It started small, but then grew to an enormous size, facing south and east--toward lovely Palestine.

CEV: A little horn came from one of these, and its power reached to the south, the east, and even to the holy land.

CEVUK: A little horn came from one of these, and its power reached to the south, the east, and even to the holy land.

GWV: Out of one of the horns came a small horn. It gained power over the south, the east, and the beautiful land.


NET [draft] ITL: From <04480> one <0259> of them <01992> came <03318> a <0259> small <04704> horn <07161>. But it grew <01431> to be very <03499> big <01431>, toward <0413> the south <05045> and the east <04217> and toward <0413> the beautiful <06643> land.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 8 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran