Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 9 : 8 >> 

NIV: The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.


AYT: (9-7) TUHAN menyampaikan firman kepada Yakub, dan firman itu menimpa Israel.



Assamese: প্ৰভুৱে যাকোবৰ বিৰুদ্ধে এটি বাক্য পঠালে; সেয়ে ইস্ৰায়েলৰ ওপৰত পৰিল,

Bengali: প্রভু যাকোবের কাছে এক বাক্য পাঠিয়েছেন তা ইস্রায়েলের ওপরে পড়েছে।

Gujarati: પ્રભુએ યાકૂબ વિરુદ્ધ સંદેશો મોકલ્યો અને તે ઇઝરાયલ પહોચ્યો છે.

Hindi: प्रभु ने याकूब के पास एक संदेश भेजा है, और वह इस्राएल पर प्रगट हुआ है;

Kannada: ಕರ್ತನು ಯಾಕೋಬ್ಯರಿಗೆ ಶಾಪದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅದು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ತಗುಲಿತು.

Marathi: याकोबाच्या (इस्त्राएलच्या) लोकांविरूध्द माझ्या परमेश्वराने आज्ञा दिली आहे. ती खरी ठरेल.

Odiya: ଯାକୁବ ମଧ୍ୟକୁ ପ୍ରଭୁ ଏକ ବାକ୍ୟ ପ୍ରେରଣ କଲେ ଓ ତାହା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ପଡ଼ିଅଛି,

Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਬਚਨ ਘੱਲਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਪਰਗਟ ਹੋਇਆ ਹੈ ।

Tamil: ஆண்டவர் யாக்கோபுக்கு ஒரு வார்த்தையை அனுப்பினார்; அது இஸ்ரவேலின்மேல் இறங்கியது.

Telugu: యాకోబుకు విరోధంగా ప్రభువు వార్త పంపినప్పుడు అది ఇశ్రాయేలు మీద పడింది.


NETBible: The sovereign master decreed judgment on Jacob, and it fell on Israel.

NASB: The Lord sends a message against Jacob, And it falls on Israel.

HCSB: The Lord sent a message against Jacob; it came against Israel.

LEB: The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel.

ESV: The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;

NRSV: The Lord sent a word against Jacob, and it fell on Israel;

REB: THE Lord has sent forth his word against Jacob and it will fall on Israel;

NKJV: The Lord sent a word against Jacob, And it has fallen on Israel.

KJV: The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

NLT: The Lord has spoken out against that braggart Israel,

GNB: The Lord has pronounced judgment on the kingdom of Israel, on the descendants of Jacob.

ERV: The Lord gave a command against Jacob, and someone in Israel fell.

BBE: The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;

MSG: The Master sent a message against Jacob. It landed right on Israel's doorstep.

CEV: The Lord had warned the people of Israel,

CEVUK: The Lord had warned the people of Israel,

GWV: The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel.


NET [draft] ITL: The sovereign master <0136> decreed <07971> judgment <01697> on Jacob <03290>, and it fell <05307> on Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 9 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran