Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 43 : 7 >> 

NIV: everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."


AYT: setiap orang yang disebut dengan nama-Ku, yang Kuciptakan untuk kemuliaan-Ku yang telah Kubentuk, dan yang telah Kujadikan.



Assamese: মোৰ নামেৰে প্ৰখ্যাত হোৱা, আৰু মোৰ গৌৰৱৰ আৰ্থে মই সৃষ্টি কৰা প্ৰতিজনক আনি দিয়া; তেওঁলোকক মই গঠন কৰিলোঁ, মই নিৰ্ম্মাণ কৰিলোঁ।

Bengali: আমার নামে যাদের ডাকা হয়, আমি যাদের আমার গৌরবের জন্য সৃষ্টি করেছি, যাদের আমি গড়েছি ও তৈরী করেছি।

Gujarati: જે સર્વને મારા નામમાં બોલાવવામાં આવ્યા છે, જેઓને મેં મારા મહિમાને અર્થે ઉત્પન્ન કર્યા છે તેઓને લાવ; મેં તેઓને બનાવ્યા છે; હા મેં તેઓને પેદા કર્યા છે.

Hindi: हर एक को जो मेरा कहलाता है, जिसको मैंने अपनी महिमा के लिये सृजा, जिसको मैंने रचा और बनाया है।” इस्राएल परमेश्वर का गवाह

Kannada: ನನ್ನ ಮಹಿಮೆಗಾಗಿ ನಾನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ ರೂಪಿಸಿ ಉಂಟುಮಾಡಿದ ನನ್ನ ಹೆಸರಿನವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಬರಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಅಪ್ಪಣೆಕೊಡುವೆನು.

Marathi: ज्या प्रत्येकाला माझ्या नावाने बोलावले आहे, ज्याला मी माझ्या गौरवासाठी निर्मिले आहे, ज्याला मी घडविले,होय, ज्याला मी केले आहे.

Odiya: ଆମ୍ଭ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଓ ଯାହାକୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଗୌରବାର୍ଥେ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛୁ, ଏପରି ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକକୁ ଆଣ; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଗଢ଼ିଅଛୁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛୁ ।

Punjabi: ਹਰੇਕ ਜੋ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਸਦਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਰਤਾਪ ਲਈ ਉਤਪੰਨ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸਿਰਜਿਆ, ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ।

Tamil: நான் என் மகிமைக்கென்று சிருஷ்டித்து உருவாக்கிப் படைத்து, என் பெயர் சூட்டப்பட்ட அனைவரையும் கொண்டுவா என்பேன்.

Telugu: నా మహిమ కోసం నేను సృజించి నా పేరు పెట్టినవారందరినీ పోగుచెయ్యి. వారిని కలగజేసింది, వారిని పుట్టించింది నేనే.


NETBible: everyone who belongs to me, whom I created for my glory, whom I formed – yes, whom I made!

NASB: Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."

HCSB: everyone called by My name and created for My glory. I have formed him; indeed, I have made him."

LEB: Bring everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.

ESV: everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."

NRSV: everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."

REB: everyone who bears my name, all whom I have created, whom I have formed, whom I have made for my glory.”

NKJV: Everyone who is called by My name, Whom I have created for My glory; I have formed him, yes, I have made him."

KJV: [Even] every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

NLT: All who claim me as their God will come, for I have made them for my glory. It was I who created them."

GNB: They are my own people, and I created them to bring me glory.”

ERV: Bring to me all the people who are mine, the people who have my name. I made them for myself. I made them, and they are mine.

BBE: Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me.

MSG: I want them back, every last one who bears my name, every man, woman, and child Whom I created for my glory, yes, personally formed and made each one.'"

CEV: They are my people-- I created each of them to bring honor to me."

CEVUK: They are my people— I created each of them to bring honour to me.”

GWV: Bring everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.


NET [draft] ITL: everyone <03605> who belongs to me, whom I created <01254> for my glory <03519>, whom I formed <03335>– yes <0637>, whom I made <06213>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 43 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran