Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 43 : 18 >> 

NIV: "Forget the former things; do not dwell on the past.


AYT: Jangan mengingat hal-hal yang dahulu, ataupun merenungkan hal-hal di masa lalu.



Assamese: তোমালোকে পূৰ্ব্বকালৰ কথা সোঁৱৰণ নকৰিবা, আৰু পুৰণি কথাবোৰলৈ বিবেচনা নকৰিবা।

Bengali: তিনি বলছেন, “তোমরা আগেকার সব কিছু মনে কর না; অনেক আগের বিষয় বিবেচনা কর না।

Gujarati: તમે અગાઉની વાતોનું સ્મરણ કરશો નહિ, પુરાતન બિનાઓ ધ્યાનમાં લેશો નહિ.

Hindi: “अब बीती हुई घटनाओं का स्‍मरण मत करो, न प्राचीनकाल की बातों पर मन लगाओ।

Kannada: ಹಿಂದಿನ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ತಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ, ಪುರಾತನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿರಿ.

Marathi: पूर्वीच्या ह्या गोष्टींबद्दल विचार करू नका, किंवा फार पूर्वीच्या गोष्टी मनात आणू नका.

Odiya: "ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆଦ୍ୟ ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କର ନାହିଁ, କିଅବା ପୁରାତନ ବିଷୟସବୁ ବିବେଚନା କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਪਹਿਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਕਰੋ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸੋਚੋ,

Tamil: முந்தினவைகளை நினைக்கவேண்டாம்; முந்தினமானவைகளைச் சிந்திக்கவேண்டாம்.

Telugu: <<గతంలో జరిగిన సంగతులు జ్ఞాపకం చేసుకోవద్దు. పూర్వకాలపు సంగతులను ఆలోచించవద్దు.


NETBible: “Don’t remember these earlier events; don’t recall these former events.

NASB: "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.

HCSB: "Do not remember the past events, pay no attention to things of old.

LEB: Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago.

ESV: "Remember not the former things, nor consider the things of old.

NRSV: Do not remember the former things, or consider the things of old.

REB: Stop dwelling on past events and brooding over days gone by.

NKJV: "Do not remember the former things, Nor consider the things of old.

KJV: Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

NLT: "But forget all that––it is nothing compared to what I am going to do.

GNB: But the LORD says, “Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.

ERV: So don’t remember what happened in earlier times. Don’t think about what happened a long time ago,

BBE: Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.

MSG: "Forget about what's happened; don't keep going over old history.

CEV: Forget what happened long ago! Don't think about the past.

CEVUK: The Lord said: Forget what happened long ago! Don't think about the past.

GWV: Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago.


NET [draft] ITL: “Don’t <0408> remember <02142> these earlier events <07223>; don’t <0408> recall <0995> these former events <06931>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 43 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran