Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 40 : 30 >> 

NIV: Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;


AYT: Orang-orang muda menjadi letih dan lesu, dan anak-anak muda akan jatuh tersandung.



Assamese: এনে কি ডেকাসকলে ক্লান্ত হৈ ভাগৰ পায়, আৰু যুৱকসকলে উজুতি খাই পৰে।

Bengali: অল্পবয়সীরা পর্যন্ত দুর্বল হয় ও ক্লান্ত হয় আর যুবকেরা হোঁচট খেয়ে পড়ে যায়,

Gujarati: છોકરા તો નિર્બળ થશે અને થાકી જશે અને જુવાનો ઠોકર ખાશે અને પડશે:

Hindi: तरूण तो थकते और श्रमित हो जाते हैं, और जवान ठोकर खाकर गिरते हैं;

Kannada: ಯುವಕರೂ ದಣಿದು ಬಳಲುವರು, ತರುಣರೂ ಸೊರಗಿ ಮುಗ್ಗರಿಸುವರು.

Marathi: तरुण लोकही थकतात आणि दमतात, आणि तरुण माणसे अडखळतात आणि पडतात.

Odiya: ତରୁଣମାନେ ହେଁ କ୍ଳାନ୍ତ ଓ ଶ୍ରାନ୍ତ ହେବେ, ପୁଣି ଯୁବକମାନେ ନିତାନ୍ତ ପଡ଼ିଯିବେ;

Punjabi: ਮੁੰਡੇ ਹੁੱਸ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਥੱਕ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਜੁਆਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਹੀ ਪੈਣਗੇ,

Tamil: இளைஞர்கள் இளைப்படைந்து சோர்ந்துபோவார்கள், வாலிபர்களும் இடறிவிழுவார்கள்.

Telugu: యువకులు సైతం అలసిపోతారు, కుర్రవాళ్ళు కూడా తప్పకుండా సోలిపోతారు.


NETBible: Even youths get tired and weary; even strong young men clumsily stumble.

NASB: Though youths grow weary and tired, And vigorous young men stumble badly,

HCSB: Youths may faint and grow weary, and young men stumble and fall,

LEB: Even young people grow tired and become weary, and young men will stumble and fall.

ESV: Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;

NRSV: Even youths will faint and be weary, and the young will fall exhausted;

REB: Young men may grow weary and faint, even the fittest may stumble and fall;

NKJV: Even the youths shall faint and be weary, And the young men shall utterly fall,

KJV: Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

NLT: Even youths will become exhausted, and young men will give up.

GNB: Even those who are young grow weak; young people can fall exhausted.

ERV: Young men get tired and need to rest. Even young boys stumble and fall.

BBE: Even the young men will become feeble and tired, and the best of them will come to the end of his strength;

MSG: For even young people tire and drop out, young folk in their prime stumble and fall.

CEV: Even young people get tired, then stumble and fall.

CEVUK: Even young people get tired, then stumble and fall.

GWV: Even young people grow tired and become weary, and young men will stumble and fall.


NET [draft] ITL: Even youths <05288> get tired <03286> and weary <03021>; even strong young men <0970> clumsily stumble <03782> <03782>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 40 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran