Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 14 : 27 >> 

NIV: For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?


AYT: TUHAN semesta alam telah menetapkan, siapakah yang dapat membatalkannya? Tangan-Nya sudah terentang, siapa yang dapat menariknya kembali?



Assamese: কাৰণ বহিনীসকলৰ যিহোৱাই এয়ে পৰিকল্পনা কৰিলে; তেওঁক কোনে বাধা দিব পাৰে? তেওঁৰ হাত দাঙিব; আৰু কোনে তাক তললৈ কৰিব পাৰিব?

Bengali: কারণ বাহিনীদের সদাপ্রভু এই সব পরিকল্পনা করেছেন, তাই কে তাকে থামাতে পারে? তাঁর হাত বাড়ানো রয়েছে, কে এটা ফেরাতে পারে?

Gujarati: કેમ કે સૈન્યોના યહોવાહે જે યોજના કરી છે; તેમને કોણ રોકશે? તેમનો હાથ ઉગામેલો છે, તેને કોણ પાછો ફેરવશે?

Hindi: क्‍योंकि सेनाओं के यहोवा ने युक्ति की है और कौन उसको टाल सकता है? उसका हाथ बढ़ाया गया है, उसे कौन रोक सकता है? पलिश्‍तीन का पतन

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾನೆ, ಅದನ್ನು ಯಾರು ವ್ಯರ್ಥಪಡಿಸುವರು? ಆತನ ಕೈ ಚಾಚಿದೆ, ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುವವರು ಯಾರು?>> ಎಂಬುದೇ.

Marathi: जेव्हा परमेश्वरच संकल्प करतो तेव्हा कोणीच तो रद्द करू शकत नाही. जेव्हा लोकांना शिक्षा करण्यासाठी परमेश्वरच हात उगारतो, तेव्हा कोणीच त्याला थांबवू शकत नाही.

Odiya: କାରଣ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ତାହା କିଏ ଅନ୍ୟଥା କରିବ ? ଓ ତାହାଙ୍କର ହସ୍ତ ବିସ୍ତାରିତ ହୋଇଅଛି, ଆଉ କିଏ ତାହା ଫେରାଇବ ?

Punjabi: ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤਾਂ ਠਾਣ ਲਿਆ ਹੈ, ਸੋ ਕੌਣ ਰੱਦ ਕਰੇਗਾ ? ਉਹ ਦਾ ਹੱਥ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸੋ ਕੌਣ ਉਹ ਨੂੰ ਰੋਕੇਗਾ ?

Tamil: சேனைகளின் கர்த்தர் இப்படி நிர்ணயித்திருக்கிறார், யார் அதை வியர்த்தமாக்குவான்? அவருடைய கை நீட்டப்பட்டிருக்கிறது, யார் அதைத் திருப்புவான்?

Telugu: సైన్యాలకు అధిపతి అయిన యెహోవా దాన్ని ఆలోచించాడు. ఆయన్ని ఆపేవాడెవడు? ఆయన చెయ్యి ఎత్తి ఉంది. దాన్ని ఎవడు వెనక్కి తిప్పుతాడు?>>


NETBible: Indeed, the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?

NASB: "For the LORD of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"

HCSB: The LORD of Hosts Himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is His hand that is outstretched, so who can turn it back?

LEB: The LORD of Armies has planned it. Who can stop it? He is ready to use his power. Who can turn it back?

ESV: For the LORD of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?

NRSV: For the LORD of hosts has planned, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?

REB: For the LORD of Hosts has prepared his plan: who can frustrate it? His is the hand that is stretched out, and who can turn it back?

NKJV: For the LORD of hosts has purposed, And who will annul it ? His hand is stretched out, And who will turn it back?"

KJV: For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul [it]? and his hand [is] stretched out, and who shall turn it back?

NLT: The LORD Almighty has spoken––who can change his plans? When his hand moves, who can stop him?"

GNB: The LORD Almighty is determined to do this; he has stretched out his arm to punish, and no one can stop him.

ERV: When the LORD All-Powerful makes a plan, no one can change it. When he raises his arm to punish, no one can stop him.

BBE: For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back?

MSG: GOD-of-the-Angel-Armies has planned it. Who could ever cancel such plans? His is the hand that's reached out. Who could brush it aside?

CEV: I, the LORD All-Powerful, have made these plans. No one can stop me now!

CEVUK: I, the Lord All-Powerful, have made these plans. No one can stop me now!

GWV: The LORD of Armies has planned it. Who can stop it? He is ready to use his power. Who can turn it back?


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, the Lord <03068> who commands armies <06635> has a plan <03289>, and who <04310> can possibly frustrate <06565> it? His hand <03027> is ready to strike <05186>, and who <04310> can possibly stop <07725> it?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 14 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran