Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 45 : 19 >> 

NIV: The priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court.


AYT: Imam akan mengambil sedikit darah dari persembahan penebus dosa dan mengoleskannya pada tiang-tiang pintu Bait Suci dan pada keempat sudut pinggiran altar, dan pada tiang-tiang pintu gerbang pelataran bagian dalam.



Assamese: পুৰোহিতে সেই পাপৰ্থক বলিৰ কিছু তেজ লৈ গৃহটিৰ দুৱাৰৰ খুটাত যজ্ঞ-বেদিৰ ওপৰ ভাগৰ চাৰি চুকত আৰু ভিতৰ-চোতালখনৰ বাট-চাটোৰ দুৱাৰৰ খুটাত লগাব।

Bengali: যাজক সেই পাপের বলির রক্তের কিছুটা নিয়ে গৃহের চৌকাঠে, যজ্ঞবেদির সীমানার চারি কোনায় এবং ভিতরের উঠানের দরজার চৌকাঠে দেবে।

Gujarati: યાજક પાપાર્થાર્પણનું કેટલુંક રક્ત લઈને તે સભાસ્થાનની બારસાખ પર, વેદીના ચાર ખૂણા પર તથા અંદરના આંગણાના દરવાજે લગાડે.

Hindi: इस पापबलि के लहू में से याजक कुछ लेकर भवन के चौखट के खम्‍भों, और वेदी की कुर्सी के चारों कोनों, और भीतरी आँगन के फाटक के खम्‍भों पर लगाए।

Kannada: ಆಗ ಯಾಜಕನು ಆ ದೋಷಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಪಶುವಿನ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ದೇವಸ್ಥಾನದ ಬಾಗಿಲ ಚೌಕಟ್ಟಿಗೂ, ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ದೊಡ್ಡ ಅಂತಸ್ತಿನ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲೆಗಳಿಗೂ ಒಳಗಿನ ಅಂಗಳದ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲಿನ ಕಂಬಗಳಿಗೂ ಹಚ್ಚಬೇಕು.

Marathi: पण विशेष पवित्र दिवसांसाठी राजाने आवश्यक त्या गोष्टी दिल्या पाहिजेत. सण, चंद्रदर्शन, शब्बाथ ह्या दिवसांसाठी आणि इस्राएलाच्या खास सणांसाठी राजाने होमार्पणे, धान्यार्पणे व पेयार्पणे यांची सोय केली पाहिजे. इस्राएलाच्या शुद्धतेसाठी असलेली पापार्पणे, धान्यार्पणे, होमार्पणे व शांत्यर्पणेसुद्धा राजाने दिली पाहिजेत.”

Odiya: ପୁଣି, ଯାଜକ ପାପାର୍ଥକ ବଳିର ରକ୍ତରୁ କିଛି ନେଇ ଗୃହର ଚୌକାଠମାନର ଉପରେ ଓ ଯଜ୍ଞବେଦି ଥାକର ଚାରି କୋଣର ଉପରେ, ଆଉ ଭିତର ପ୍ରାଙ୍ଗଣର ଦ୍ୱାର ଚୌକାଠର ଉପରେ ଲଗାଇବ ।

Punjabi: ਜਾਜਕ ਪਾਪ ਦੀ ਬਲੀ ਦੇ ਵੱਛੇ ਦਾ ਲਹੂ ਲਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁੱਝ ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਚੁਗਾਠਾਂ ਤੇ ਅਤੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ ਕੁਰਸੀ ਦੇ ਚਾਰੇ ਕੋਨਿਆਂ ਤੇ ਅਤੇ ਅੰਦਰਲੇ ਵੇਹੜੇ ਦੇ ਫਾਟਕਾਂ ਦੀਆਂ ਚੁਗਾਠਾਂ ਤੇ ਲਾਵੇਗਾ ।

Tamil: பாவநிவாரணபலியின் இரத்தத்திலே கொஞ்சம் ஆசாரியன் எடுத்து, ஆலயத்தின் வாசல் நிலைகளிலும், பலிபீடத்துச் சட்டத்தின் நான்கு மூலைகளிலும், உள்முற்றத்தின் வாசல் நிலைகளிலும் பூசுவானாக.

Telugu: ఎలాగంటే యాజకుడు పాప పరిహారార్థబలి పశువు రక్తం కొంచెం తీసి, మందిరపు ద్వారబంధాల మీదా బలిపీఠం చూరు నాలుగు మూలల మీదా లోపటి ఆవరణం వాకిలి ద్వారబంధాల మీదా చల్లాలి.


NETBible: The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.

NASB: "The priest shall take some of the blood from the sin offering and put it on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.

HCSB: The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.

LEB: The priest must take some blood from the offering for sin and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorposts of the gateways of the inner courtyard.

ESV: The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.

NRSV: The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.

REB: The priest must take some of the blood from the purification-offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the altar pedestal, and on the gateposts of the inner court.

NKJV: "The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the gate of the inner court.

KJV: And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.

NLT: The priest will take some of the blood of this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, the four corners of the upper ledge on the altar, and the gateposts at the entrance to the inner courtyard.

GNB: The priest will take some of the blood of this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, on the four corners of the altar, and on the posts of the gateways to the inner courtyard.

ERV: The priest will take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the Temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate to the inner courtyard.

BBE: And the priest is to take some of the blood of the sin-offering and put it on the uprights at the sides of the doors of the house, and on the four angles of the shelf of the altar, and on the sides of the doorway of the inner square.

MSG: The priest is to take blood from the sin offerings and rub it on the doorposts of the Temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gate entrance to the inside courtyard.

CEV: The priest will take some blood from this sacrifice and smear it on the doorposts of the temple, as well as on the four corners of the altar and on the doorposts of the gates that lead into the inner courtyard.

CEVUK: The priest will take some blood from this sacrifice and smear it on the doorposts of the temple, as well as on the four corners of the altar and on the doorposts of the gates that lead into the inner courtyard.

GWV: The priest must take some blood from the offering for sin and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorposts of the gateways of the inner courtyard.


NET [draft] ITL: The priest <03548> will take <03947> some of the blood <01818> of the sin offering <02403> and place <05414> it on <0413> the doorpost <04201> of the temple <01004>, on <0413> the four <0702> corners <06438> of the ledge <05835> of the altar <04196>, and on <05921> the doorpost <04201> of the gate <08179> of the inner <06442> court <02691>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 45 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran