Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 45 : 18 >> 

NIV: "‘This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.


AYT: Demikianlah firman Tuhan ALLAH, "Pada bulan pertama, pada hari pertama bulan itu, kamu akan mengambil sapi jantan muda yang tidak bercacat, dan menyucikan Ruang Kudus.



Assamese: প্ৰভূ যিহোৱাই এই কথা কৈছে, প্ৰথম মাহৰ প্ৰথম দিনা তুমি এটা নিৰ্ঘূণী ভতৰা লৈ ধৰ্ম্ম ধামক পাপৰ পৰা মুক্ত কৰিবা।

Bengali: প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন, প্রথম মাসে প্রথম দিনে তুমি পশুপাল থেকে নির্দোষ এক ষাঁড় নিয়ে পবিত্র স্থানের জন্য পাপের বলি নিষ্পন্ন করবে। আর

Gujarati: પ્રભુ યહોવાહ આમ કહે છે: 'પહેલા મહિનાના પહેલા દિવસે તમારે ખોડખાંપણ વગરનો એક વાછરડો લેવો અને પવિત્રસ્થાને માટે પાપાર્થાર્પણ ચઢાવવું.

Hindi: “परमेश्‍वर यहोवा यों कहता है : पहले महीने के पहले दिन को तू एक निर्दोष बछड़ा लेकर पवित्रस्‍थान को पवित्र करना।

Kannada: ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, <<ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ, ಮೊದಲನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಪೂರ್ಣಾಂಗವಾದ ಹೋರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡು ಪವಿತ್ರಾಲಯವನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಬೇಕು.

Marathi: “ह्या देशातील, प्रत्येकजण, राजाकरिता, या गोष्टी अर्पण करील.

Odiya: ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ପ୍ରଥମ ମାସ, ମାସର ପ୍ରଥମ ଦିନ ତୁମ୍ଭେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ ଗୋବତ୍ସ ନେଇ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ଶୁଚି କରିବ ।

Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਪਹਿਲੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਤਾਰੀਖ਼ ਨੂੰ ਤੂੰ ਇੱਕ ਬੇਕਜ ਵੱਛਾ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ।

Tamil: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: முதலாம் மாதம் முதலாம் நாளிலே நீ பழுதற்ற ஒரு காளையைக் கொண்டு வந்து, பரிசுத்த ஸ்தலத்திற்குப் பாவநிவர்த்தி செய்வாயாக.

Telugu: ప్రభువైన యెహోవాా చెప్పేదేమిటంటే, <<మొదటి నెల మొదటి రోజున ఏ లోపం లేని కోడెను తెచ్చి పరిశుద్ధ స్థలం కోసం పాప పరిహారార్థబలి అర్పించాలి.


NETBible: “‘This is what the sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.

NASB: ‘Thus says the Lord GOD, "In the first month, on the first of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.

HCSB: "This is what the Lord GOD says: In the first month , on the first day of the month, you are to take a young, unblemished bull and purify the sanctuary.

LEB: "’This is what the Almighty LORD says: On the first day of the first month, take a young bull that has no defects and remove sin from the holy place.

ESV: "Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.

NRSV: Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and purify the sanctuary.

REB: “The Lord GOD says: On the first day of the first month you are to take a young bull without blemish and purify the sanctuary.

NKJV: ‘Thus says the Lord GOD: "In the first month , on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.

KJV: Thus saith the Lord GOD; In the first [month], in the first [day] of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:

NLT: "This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no physical defects to purify the Temple.

GNB: The Sovereign LORD said, “On the first day of the first month you are to sacrifice a bull without any defects and purify the Temple.

ERV: This is what the Lord GOD says: “In the first month, on the first day of the month, you will take a young bull that has nothing wrong with it. You must use that bull to make the Temple pure.

BBE: This is what the Lord has said: In the first month, on the first day of the month, you are to take a young ox without any mark on him, and you are to make the holy place clean.

MSG: "'This is the Message from GOD, the Master: On the first day of the first month, take an unblemished bull calf and purify the Sanctuary.

CEV: The LORD God said: On the first day of the first month, a young bull that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to purify the temple.

CEVUK: The Lord God said: On the first day of the first month, a young bull that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to purify the temple.

GWV: "’This is what the Almighty LORD says: On the first day of the first month, take a young bull that has no defects and remove sin from the holy place.


NET [draft] ITL: “‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03068> says <0559>: In the first <07223> month, on the first <0259> day of the month <02320>, you must take <03947> an unblemished <08549> young <01241> <01121> bull <06499> and purify <02398> the sanctuary <04720>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 45 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran