Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 37 : 27 >> 

NIV: My dwelling-place will be with them; I will be their God, and they will be my people.


AYT: Kediaman-Ku juga akan ada bersama mereka; Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku.



Assamese: মোৰ আবাসো তেওঁবিলাকৰ লগত থাকিব, আৰু মই তেওঁবিলাকৰ ঈশ্বৰ হ’ম, আৰু তেওঁবিলাক মোৰ প্ৰজা হ’ব।

Bengali: আর আমার আবাস তাদের ওপরে অবস্থিতি করবে এবং আমি তাদের ঈশ্বর হব ও তারা আমার প্রজা হবে।

Gujarati: મારું નિવાસસ્થાન તેઓની સાથે થશે; હું તેઓનો ઈશ્વર થઈશ અને તેઓ મારા લોક થશે.

Hindi: मेरे निवास का तम्‍बू उनके ऊपर तना रहेगा; और मैं उनका परमेश्‍वर हूँगा, और वे मेरी प्रजा होंगे।

Kannada: ಹೌದು, ನನ್ನ ವಾಸಸ್ಥಾನವು ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರುವುದು; ನಾನು ಅವರಿಗೆ ದೇವರಾಗಿರುವೆನು. ಅವರು ನನಗೆ ಪ್ರಜೆಯಾಗಿರುವರು.

Marathi: त्यांच्यामध्येच माझा पवित्र तंबू असेल. हो! मी त्यांचा देव असेल व ते माझे लोक असतील.

Odiya: ଆମ୍ଭର ଆବାସ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ରହିବ; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ହେବା ଓ ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ହେବେ ।

Punjabi: ਮੇਰਾ ਡੇਰਾ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਹੋਣਗੇ ।

Tamil: என்னுடைய இருப்பிடம் அவர்களிடத்தில் இருக்கும், நான் அவர்களுடைய தேவனாக இருப்பேன், அவர்கள் என்னுடைய மக்களாக இருப்பார்கள்.

Telugu: నా నివాసం వాళ్ళతో ఉంటుంది. వాళ్ళు నా ప్రజలవుతారు, నేను వాళ్ళ దేవుడుగా ఉంటాను.


NETBible: My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.

NASB: "My dwelling place also will be with them; and I will be their God, and they will be My people.

HCSB: My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.

LEB: My dwelling place will be with them. I will be their God, and they will be my people.

ESV: My dwelling place shall be with them, and I will be their God, and they shall be my people.

NRSV: My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

REB: They will live under the shelter of my dwelling; I shall be their God and they will be my people.

NKJV: "My tabernacle also shall be with them; indeed I will be their God, and they shall be My people.

KJV: My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

NLT: I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people.

GNB: I will live there with them; I will be their God, and they will be my people.

ERV: My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.

BBE: And my House will be over them; and I will be to them a God, and they will be to me a people.

MSG: I'll live right there with them. I'll be their God! They'll be my people!

CEV: and I will live among my people and be their God.

CEVUK: and I will live among my people and be their God.

GWV: My dwelling place will be with them. I will be their God, and they will be my people.


NET [draft] ITL: My dwelling place <04908> will be with them; I will be <01961> their God <0430>, and they <01992> will be <01961> my people <05971>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 37 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran