Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 37 : 1 >> 

NIV: The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.


AYT: Tangan TUHAN ada atasku, dan Dia membawaku keluar dengan Roh TUHAN, dan menempatkanku di tengah-tengah lembah yang penuh dengan tulang.



Assamese: পাছে যিহোৱাৰ হাত মোৰ ওপৰত অৰ্পিত হ’ল, আৰু যিহোৱাই নিজ আত্মাৰে মোক লৈ গৈ উপত্যকাটিৰ মাজত থলে; সেই উপত্যকা হাড়েৰে পৰিপূৰ্ণ।

Bengali: সদাপ্রভুর হাত আমার ওপরে এসেছিল এবং তিনি সদাপ্রভুর আত্মায় আমাকে বাইরে নিয়ে গিয়ে উপত্যকার মধ্যে রাখলেন; তা হাড়ে পরিপূর্ণ ছিল।

Gujarati: યહોવાહનો હાથ મારા પર આવ્યો, તે યહોવાહના આત્મા દ્વારા મને બહાર લઈ ગયો, મને નીચે એક ખીણમાં મૂક્યો, તે ખીણ હાડકાંથી ભરેલી હતી.

Hindi: यहोवा की शक्ति मुझ पर हुई, और वह मुझ में अपना आत्‍मा समवाकर बाहर ले गया और मुझे तराई के बीच खड़ा कर दिया; वह तराई हड्डियों से भरी हुई थी।

Kannada: ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಹಸ್ತಸ್ಪರ್ಶದಿಂದ ಪರವಶನಾಗಲು, ಆತನು ತನ್ನ ಆತ್ಮದ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಒಯ್ದು ಎಲುಬುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದ ಒಂದು ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿ ಇಳಿಸಿದನು.

Marathi: परमेश्वराचे सामर्थ्य माझ्यावर आले. परमेश्वराच्या आत्म्याने मला गावातून उचलून दरीच्या मध्यभागी आणून ठेवले. ती दरी मृतांच्या हाडांनी भरलेली होती.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ହସ୍ତ ମୋ' ଉପରେ ଅଧିଷ୍ଠିତ ହେଲା ଓ ସେ ତାହାଙ୍କ ଆତ୍ମାରେ ମୋତେ ବାହାରକୁ ନେଇଯାଇ ଉପତ୍ୟକାର ମଧ୍ୟସ୍ଥଳୀରେ ବସାଇଲେ; ଆଉ, ତାହା ଅସ୍ଥିରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଥିଲା ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸੀ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਲੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੀ ਹੱਡੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: கர்த்தருடைய கை என்மேல் அமர்ந்து, கர்த்தர் என்னை ஆவிக்குள்ளாக்கி வெளியே கொண்டுபோய், எலும்புகள் நிறைந்த ஒரு பள்ளத்தாக்கின் நடுவில் நிறுத்தி,

Telugu: యెహోవాా తన చెయ్యి నా మీద ఉంచాడు. యెహోవాా ఆత్మతో ఆయన నన్ను తీసుకుపోయి ఒక లోయలో దింపాడు. అది ఎముకలతో నిండి ఉంది. ఆయన వాటి మధ్య నన్ను ఇటూ అటూ నడిపించాడు.


NETBible: The hand of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed me in the midst of the valley, and it was full of bones.

NASB: The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

HCSB: The hand of the LORD was on me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley; it was full of bones.

LEB: The power of the LORD came over me. The LORD brought me out by his Spirit and put me down in the middle of a valley. The valley was filled with bones.

ESV: The hand of the LORD was upon me, and he brought me out in the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; it was full of bones.

NRSV: The hand of the LORD came upon me, and he brought me out by the spirit of the LORD and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.

REB: The LORD's hand was upon me, and he carried me out by his spirit and set me down in a plain that was full of bones.

NKJV: The hand of the LORD came upon me and brought me out in the Spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

KJV: The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which [was] full of bones,

NLT: The LORD took hold of me, and I was carried away by the Spirit of the LORD to a valley filled with bones.

GNB: I felt the powerful presence of the LORD, and his spirit took me and set me down in a valley where the ground was covered with bones.

ERV: The LORD'S power came on me. The Spirit of the LORD carried me out of the city and put me down in the middle of the valley. The valley was full of dead men’s bones.

BBE: The hand of the Lord had been on me, and he took me out in the spirit of the Lord and put me down in the middle of the valley; and it was full of bones;

MSG: GOD grabbed me. GOD's Spirit took me up and sat me down in the middle of an open plain strewn with bones.

CEV: Some time later, I felt the LORD's power take control of me, and his Spirit carried me to a valley full of bones.

CEVUK: Some time later, I felt the Lord's power take control of me, and his Spirit carried me to a valley full of bones.

GWV: The power of the LORD came over me. The LORD brought me out by his Spirit and put me down in the middle of a valley. The valley was filled with bones.


NET [draft] ITL: The hand <03027> of the Lord <03068> was <01961> on <05921> me, and he brought <03318> me out <03318> by the Spirit <07307> of the Lord <03068> and placed <05117> me in the midst <08432> of the valley <01237>, and it <01931> was full <04392> of bones <06106>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 37 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran