Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 13 : 4 >> 

NIV: Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was closely associated with Tobiah,


AYT: Namun, sebelum hal itu terjadi, Imam Elyasib, yang telah dipilih sebagai pengawas gudang penyimpanan di Bait Allah kita, memiliki hubungan yang dekat dengan Tobia.



Assamese: এই ঘটনাৰ আগেয়ে আমাৰ ঈশ্বৰৰ গৃহৰ ভৰালৰ ওপৰত পুৰোহিত ইলিয়াচীবক নিযুক্ত কৰিছিল। তেওঁ টোবিয়াৰ সম্পৰ্কীয় লোক আছিল।

Bengali: এর আগে যাজক ইলিয়াশীব, যাঁকে আমাদের ঈশ্বরের গৃহের ভাণ্ডার ঘরের ভার দেওয়া হয়েছিল, তিনি টোবিয়কে একটা বড় কামরা দিয়েছিলেন, কারণ টোবিয় ছিল তাঁর আত্মীয়;

Gujarati: પરંતુ આ અગાઉ, યાજક એલ્યાશીબ જેને ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનના ભંડારનો કારભારી નીમ્યો હતો, તે ટોબિયાના સગો હતો.

Hindi: इस से पहिले एल्‍याशीब याजक जो हमारे परमेश्‍वर के भवन की कोठरियों का अधिकारी और तोबिय्‍याह का सम्‍बन्‍धी था।

Kannada: ಇದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಯಾಷೀಬನು ನಮ್ಮ ದೇವಾಲಯದ ಕೊಠಡಿಗಳ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನು. ಇವನು ಟೋಬೀಯನ ಸಂಬಂಧಿಕನಾಗಿದ್ದನು.

Marathi: पण हे होण्यापूर्वीच एल्याशीबाने तोबीयाला मंदिरात एक खोली दिली होती. एल्याशीब हा याजक देवाच्या मंदिरातील कोठाराचा रक्षक होता. आणि तो तोबीयाचा जिवलग मित्र होता. ही खोली धान्यार्पणे,धूप, मंदिरातील पात्रे व इतर वस्तू ठेवण्यासाठी वापरली जात असे.

Odiya: ଏଥିପୂର୍ବେ ଇଲୀୟାଶୀବ୍‍ ଯାଜକ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହସ୍ଥିତ କୋଠରୀସକଳର ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ଭାବରେ ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ ଓ ସେ ଟୋବୀୟର କୁଟୁମ୍ବ ଥିଲା,

Punjabi: ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਲਯਾਸ਼ੀਬ ਜਾਜਕ ਜੋ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਕੋਠੜੀਆਂ ਉੱਤੇ ਨਿਯੁਕਤ ਸੀ ਅਤੇ ਟੋਬੀਯਾਹ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਸੀ,

Tamil: இதற்குமுன்னே எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் அறைகளுக்குப் பொறுப்பாளனாக வைக்கப்பட்ட ஆசாரியனாகிய எலியாசிப் தொபியாவோடு இணைந்தவனாயிருந்து,

Telugu: ఇంతకుముందు మన దేవుని మందిరానికి చెందిన గిడ్డంగిపై అధికారిగా ఉన్న యాజకుడు ఎల్యాషీబు టోబీయాతో బంధుత్వం కలుపుకున్నాడు.


NETBible: But prior to this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms of the temple of our God.

NASB: Now prior to this, Eliashib the priest, who was appointed over the chambers of the house of our God, being related to Tobiah,

HCSB: Now before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was a relative of Tobiah

LEB: Even before this, the priest Eliashib, who was related to Tobiah and had been put in charge of the storerooms of our God’s temple,

ESV: Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the chambers of the house of our God, and who was related to Tobiah,

NRSV: Now before this, the priest Eliashib, who was appointed over the chambers of the house of our God, and who was related to Tobiah,

REB: But before this, Eliashib the priest, who was appointed over the storerooms of the house of our God, and who was connected by marriage with Tobiah,

NKJV: Now before this, Eliashib the priest, having authority over the storerooms of the house of our God, was allied with Tobiah.

KJV: And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, [was] allied unto Tobiah:

NLT: Before this had happened, Eliashib the priest, who had been appointed as supervisor of the storerooms of the Temple of our God and who was also a relative of Tobiah,

GNB: The priest Eliashib, who was in charge of the Temple storerooms, had for a long time been on good terms with Tobiah.

ERV: But, before that happened, Eliashib had given a room in the Temple to Tobiah. Eliashib was the priest in charge of the storerooms in our God’s Temple. And he was a close friend of Tobiah. That room had been used for storing the grain offerings, incense, and the Temple dishes and things. They also kept the tenth of grain, new wine, and oil for the Levites, singers, and gatekeepers in that room. And they also kept the gifts for the priests in that room. But Eliashib gave that room to Tobiah.

BBE: Now before this, Eliashib the priest, who had been placed over the rooms of the house of our God, being a friend of Tobiah,

MSG: Some time before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of The Temple of God. He was close to Tobiah

CEV: The priest Eliashib was a relative of Tobiah and had earlier been put in charge of the temple storerooms.

CEVUK: The priest Eliashib was a relative of Tobiah and had earlier been put in charge of the temple storerooms.

GWV: Even before this, the priest Eliashib, who was related to Tobiah and had been put in charge of the storerooms of our God’s temple,


NET [draft] ITL: But prior to <06440> this <02088> time, Eliashib <0475> the priest <03548>, a relative <07138> of Tobiah <02900>, had been appointed over <05414> the storerooms <03957> of the temple <01004> of our God <0430>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 13 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran