Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 13 : 30 >> 

NIV: So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task.


AYT: Demikianlah aku menyucikan mereka dari semua orang asing. Aku menetapkan tugas-tugas bagi para imam dan orang-orang Lewi, setiap orang menurut bidang pelayanannya.



Assamese: সেই কাৰণে মই সকলো বিদেশী বস্তুৰ পৰা তেওঁলোকক শুচি কৰিলোঁ, আৰু প্ৰতিজনৰ কাৰ্য্য অনুসাৰে পুৰোহিত আৰু লেবীয়া সকলৰ দায়িত্ৱ সু-দৃঢ় কৰিলোঁ।

Bengali: এইভাবে আমি সকলের মধ্য থেকে বিদেশীয় সব কিছু দূর করে দিলাম। পরে যাজক ও লেবীয়দের কাজ অনুসারে তাদের প্রত্যেকের কাজ ভাগ করে দিলাম।

Gujarati: આ રીતે મેં સર્વ વિદેશીઓના સંબંધમાંથી તેઓને શુદ્ધ કર્યા અને યાજકોને તથા લેવીઓને પોતપોતાના કામના ક્રમ ઠરાવી આપ્યા.

Hindi: इस प्रकार मैं ने उनको सब अन्‍यजातियों से शुद्ध किया, और एक एक याजक और लेवीय की बारी और काम ठहरा दिया।

Kannada: ನಾನು ಈ ಪ್ರಕಾರ ಅನ್ಯವಾದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ತೆಗೆಯಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಶುದ್ಧಪಡಿಸಿದೆನಲ್ಲದೆ, ಯಾಜಕರಲ್ಲಿಯೂ, ಲೇವಿಯರಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಗಿರುವ ಕೆಲಸದ ವಿಷಯವಾಗಿಯೂ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸಿದೆನು.

Marathi: म्हणून मी त्यांना सर्व परकीयांपासून शुध्द केले. लेवी आणि याजक यांना त्यांची कामे आणि जबाबदाऱ्या ठरवून दिल्यात.

Odiya: ଏହିରୂପେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦେଶୀୟ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ପରିଷ୍କାର କଲି ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକର କାର୍ଯ୍ୟାନୁସାରେ ଯାଜକମାନଙ୍କର ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ନିରୂପଣ କଲି;

Punjabi: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਗੈਰ-ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ।

Tamil: இப்படியே நான் யூதரல்லாதவர்களையெல்லாம் நீக்கி, ஆசாரியர்களையும் லேவியர்களையும் சுத்திகரித்து, அவரவரை அவர்கள் வேலையின் பொறுப்புகளில் நிறுத்தி,

Telugu: ఇకపై వాళ్ళు ఈ విధంగా పరాయి జాతి ప్రజలతో కలసిపోకుండా వాళ్ళను శుద్ది చేసి, ప్రతి యాజకుడూ, లేవీయుడూ తమ ధర్మం ప్రకారం సేవ జరిగించేలా నిర్ణయించాను.


NETBible: So I purified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.

NASB: Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task,

HCSB: So I purified them from everything foreign and assigned specific duties to each of the priests and Levites.

LEB: So I cleansed them from everything that was foreign. I assigned duties to the priests and Levites. Each one had his own assignment.

ESV: Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;

NRSV: Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;

REB: Thus I purified them from everything foreign, and I made the Levites and the priests resume the duties of their office;

NKJV: Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,

KJV: Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;

NLT: So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.

GNB: I purified the people from everything foreign; I prepared regulations for the priests and the Levites so that all of them would know their duties;

ERV: So I made the priests and Levites clean and pure. I took away all the foreigners and the strange things they taught. And I gave the Levites and priests their own duties and responsibilities.

BBE: So I made them clean from all strange people, and had regular watches fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work;

MSG: All in all I cleansed them from everything foreign. I organized the orders of service for the priests and Levites so that each man knew his job.

CEV: Then I made sure that the people were free from every foreign influence, and I assigned duties for the priests and Levites.

CEVUK: Then I made sure that the people were free from every foreign influence, and I assigned duties for the priests and Levites.

GWV: So I cleansed them from everything that was foreign. I assigned duties to the priests and Levites. Each one had his own assignment.


NET [draft] ITL: So I purified <02891> them of everything <03605> foreign <05236>, and I assigned <05975> specific duties <04931> to the priests <03548> and the Levites <0376> <03881>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 13 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran