Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 13 : 12 >> 

NIV: All Judah brought the tithes of grain, new wine and oil into the storerooms.


AYT: Kemudian, semua orang Yehuda membawa persepuluhan biji-bijian, anggur baru, dan minyak ke gudang penyimpanan.



Assamese: তেতিয়া সকলো যিহুদী লোকে শস্য, নতুন দ্ৰাক্ষাৰসৰ, আৰু তেলৰ দশমভাগ ভঁৰাললৈ আনিলে।

Bengali: তারপর যিহূদার সব লোক তাদের শস্যের, নতুন আঙ্গুর রসের ও তেলের দশমাংশ ভাণ্ডার ঘরে নিয়ে আসল।

Gujarati: પછી યહૂદિયાના સર્વ લોકો અન્નનો, દ્રાક્ષારસનો તથા તેલનો દસમો ભાગ ભંડારમાં લાવવા લાગ્યા.

Hindi: तब से सब यहूदी अनाज, नये दाखमधु और टटके तेल के दशमांश भणडारों में लाने लगे।

Kannada: ಆಗ ಎಲ್ಲಾ ಯೆಹೂದ್ಯರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಧಾನ್ಯ, ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ, ಎಣ್ಣೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ದಶಮಾಂಶವನ್ನು ತಂದು ಭಂಡಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದರು.

Marathi: त्यानंतर यहूदातील सर्व लोकांनी पिकाचा एकदशांश वाटा, नवीन द्राक्षारस आणि तेल मंदिरात आणले. या सगळया गोष्टी कोठारात ठेवण्यात आल्या.

Odiya: ତହୁଁ ସମଗ୍ର ଯିହୁଦା ଶସ୍ୟ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳର ଦଶମାଂଶ ଭଣ୍ଡାରକୁ ଆଣିଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਅੰਨ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਮਧ ਅਤੇ ਤੇਲ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਭੰਡਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਲੱਗੇ ।

Tamil: அப்பொழுது யூதர்கள் எல்லோரும் தானியம் திராட்சைரசம் எண்ணெய் என்பவைகளில் தசமபாகத்தைப் பொக்கிஷ அறைகளில் கொண்டுவந்தார்கள்.

Telugu: ఆ తరువాత యూదులంతా ధాన్యంలో, ద్రాక్షారసంలో, నూనెలో పదవ వంతు ఖజానాలో జమ చేశారు.


NETBible: Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms.

NASB: All Judah then brought the tithe of the grain, wine and oil into the storehouses.

HCSB: Then all Judah brought a tenth of the grain, new wine, and oil into the storehouses.

LEB: Then all Judah brought a tenth of all the grain harvested, new wine, and olive oil to the storerooms.

ESV: Then all Judah brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.

NRSV: Then all Judah brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.

REB: Then all Judah brought the tithes of grain, new wine, and oil into the storehouses.

NKJV: Then all Judah brought the tithe of the grain and the new wine and the oil to the storehouse.

KJV: Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

NLT: And once more all the people of Judah began bringing their tithes of grain, new wine, and olive oil to the Temple storerooms.

GNB: Then all the people of Israel again started bringing to the Temple storerooms their tithes of grain, wine, and olive oil.

ERV: Then everyone in Judah brought their tenth of grain, new wine, and oil to the Temple. These things were put into the storerooms.

BBE: Then all Judah came with the tenth part of the grain and wine and oil and put it into the store-houses.

MSG: so that all Judah was again bringing in the tithe of grain, wine, and oil to the storerooms.

CEV: After this, everyone in Judah brought a tenth of their grain, wine, and olive oil to the temple storeroom.

CEVUK: After this, everyone in Judah brought a tenth of their grain, wine, and olive oil to the temple storeroom.

GWV: Then all Judah brought a tenth of all the grain harvested, new wine, and olive oil to the storerooms.


NET [draft] ITL: Then all <03605> of Judah <03063> brought <0935> the tithe <04643> of the grain <01715>, the new wine <08492>, and the olive oil <03323> to the storerooms <0214>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 13 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran