Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nahum 2 : 6 >> 

NIV: The river gates are thrown open and the palace collapses.


AYT: Pintu-pintu gerbang di sungai sudah dibuka, dan istana menjadi gempar.



Assamese: নদীবোৰত থকা দুৱাৰবোৰ মুকলি হৈ গল আৰু তেতিয়া ৰাজগৃহ পানীত নাশ হৈ গ’ল।

Bengali: নদীর দরজাগুলো খোলা হয়েছে, আর প্রাসাদ ভেঙ্গে পড়ল।

Gujarati: નદીઓના દરવાજાઓ ખૂલી ગયા છે, મહેલનો નાશ થયો છે.

Hindi: नहरों के द्वार खुल जाते हैं, और राजभवन गलकर बैठा जाता है।

Kannada: ನದಿ ದ್ವಾರಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ; ಅರಮನೆಯ ಗೋಡೆ ಕುಸಿದುಬಿದ್ದಿದ್ದೆ.

Marathi: पण नदीकाठची दारे उघडी केली आहेत, आणि राजवाडा नाश होऊन कोसळला आहे.

Odiya: ନଦୀର ଦ୍ୱାରସବୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଅଛି ଓ ରାଜଗୃହ ମିଳେଇ ଯାଇଅଛି ।

Punjabi: ਨਦੀਆਂ ਦੇ ਫਾਟਕ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਹਿਲ ਗਲ਼ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: ஆறுகளின் மதகுகள் திறக்கப்படும், அரண்மனை கரைந்துபோகும்.

Telugu: నదులకు ఎదురుగా ఉన్న ద్వారాలను తెరుస్తున్నారు. రాజ నగరు కూలిపోతున్నది.


NETBible: The sluice gates are opened; the royal palace is deluged and dissolves.

NASB: The gates of the rivers are opened And the palace is dissolved.

HCSB: The river gates are opened, and the palace erodes away.

LEB: The gates of the rivers are opened, and the palace melts away.

ESV: The river gates are opened; the palace melts away;

NRSV: The river gates are opened, the palace trembles.

REB: The floodgates of the rivers are opened, the palace topples down;

NKJV: The gates of the rivers are opened, And the palace is dissolved.

KJV: The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.

NLT: But too late! The river gates are open! The enemy has entered! The palace is about to collapse!

GNB: The gates by the river burst open; the palace is filled with terror.

ERV: But the gates by the rivers are open, and the enemy comes flooding in and destroys the king’s palace.

BBE: The river doorways are forced open, and the king’s house is flowing away.

MSG: Soldiers pour through the gates. The palace is demolished.

CEV: The river gates fly open, and panic floods the palace.

CEVUK: The river gates fly open, and panic floods the palace.

GWV: The gates of the rivers are opened, and the palace melts away.


NET [draft] ITL: The sluice <05104> gates <08179> are opened <06605>; the royal palace <01964> is deluged and dissolves <04127>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nahum 2 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran