Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 7 : 3 >> 

NIV: and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.


AYT: Bawalah juga tujuh pasang dari segala jenis burung di udara, jantan dan betina, untuk menjaga kelangsungan hidup mereka di muka bumi.



Assamese: আকাশত উৰিফুৰা চৰাইবোৰৰো মতা মাইকী সাতোটা সাতোটা তোমাৰ লগত ল’বা; পৃথিৱীৰ ওপৰত সেইবোৰৰ বংশ জীয়াই ৰাখিবলৈ তুমি ইয়াকে কৰিবা।

Bengali: এক এক জোড়া এবং আকাশের পাখিদেরও স্ত্রীপুরুষ নিয়ে প্রত্যেক জাতির সাত সাত জোড়া, সমস্ত ভূমণ্ডলে তাদের বংশ রক্ষার জন্য নিজের সঙ্গে রাখ।

Gujarati: તેની સાથે આકાશનાં પક્ષીઓમાંનાં સાત નર અને સાત નારીને પણ તારી સાથે લે, કે જેથી જળપ્રલય પછી તેઓની પ્રજોત્પત્તિ વધતી રહે.

Hindi: और आकाश के पक्षियों में से भी, सात-सात जोड़े, अर्थात् नर और मादा लेना, कि उनका वंश बचकर सारी पृथ्‍वी के ऊपर बना रहे।

Kannada: ಪಕ್ಷಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಏಳೇಳು ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹೀಗೆ ಆಯಾ ಜಾತಿಯನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಉಳಿಸಿ ಕಾಪಾಡಬೇಕು.

Marathi: आणि आकाशातल्या पक्षांच्या नर व मादी अशा सात जोड्या तुझ्याबरोबर तारवात ने. अशाने पृथ्वीवर त्यांचे बीज राहील.

Odiya: ପ୍ରତ୍ୟେକ ଖେଚର ପକ୍ଷୀଜାତିର ସାତ ସାତ ଦମ୍ପତି ଆପଣା ସଙ୍ଗରେ ନିଅ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪੰਛੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਤ-ਸੱਤ ਨਰ ਮਾਦਾ ਲੈ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅੰਸ ਜੀਉਂਦੀ ਰਹੇ ।

Tamil: ஆகாயத்துப் பறவைகளிலும், ஆணும் பெண்ணுமாக ஏழுஏழு ஜோடியும் உன்னிடத்தில் சேர்த்துக்கொள்.

Telugu: ఆకాశపక్షుల్లో ప్రతి జాతిలో మగవి ఏడు, ఆడవి ఏడు తీసుకురావాలి. నువ్వు భూమి అంతటిమీద వాటి సంతానాన్ని ప్రాణంతో ఉంచి భద్రం చేసేలా అలా చెయ్యాలి.

Urdu: और हवा के परिन्दों में से भी सात-सात, नर और मादा, लेना ताके ज़मीन पर उनकी नस्ल बाकी रहे।


NETBible: and also seven of every kind of bird in the sky, male and female, to preserve their offspring on the face of the earth.

NASB: also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.

HCSB: and seven pairs, male and female, of the birds of the sky--in order to keep offspring alive on the face of the whole earth.

LEB: Also, take seven pairs of every kind of bird (a male and a female of each) to preserve animal life all over the earth after the flood.

ESV: and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.

NRSV: and seven pairs of the birds of the air also, male and female, to keep their kind alive on the face of all the earth.

REB: also seven pairs, males and females, of every bird -- to ensure that life continues on earth.

NKJV: "also seven each of birds of the air, male and female, to keep the species alive on the face of all the earth.

KJV: Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

NLT: Then select seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that every kind of living creature will survive the flood.

GNB: Take also seven pairs of each kind of bird. Do this so that every kind of animal and bird will be kept alive to reproduce again on the earth.

ERV: Get seven pairs (seven males and seven females) of all the birds. This will allow all these animals to continue living on the earth after the other animals are destroyed.

BBE: And of the birds of the air, seven males and seven females, so that their seed may still be living on the face of the earth.

MSG: and seven pairs of every kind of bird, a male and a female, to insure their survival on Earth.

CEV: Also take seven pairs of every kind of bird with you. Do this so there will always be animals and birds on the earth.

CEVUK: Also take seven pairs of every kind of bird with you. Do this so there will always be animals and birds on the earth.

GWV: Also, take seven pairs of every kind of bird (a male and a female of each) to preserve animal life all over the earth after the flood.


NET [draft] ITL: and also <01571> seven <07651> <07651> of every kind of bird <05775> in the sky <08064>, male <02145> and female <05347>, to preserve <02421> their offspring <02233> on <05921> the face <06440> of the earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 7 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran