Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 41 : 51 >> 

NIV: Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father’s household."


AYT: Yusuf menamai anak pertamanya Manasye. Ia dinamai demikian karena Yusuf berkata, "Allah membuat aku lupa akan semua kesusahanku dan semua yang ada di rumah ayahku.



Assamese: তাতে যোচেফে জ্যেষ্ঠ পুত্ৰৰ নাম মনচি [পাহৰণ] থ’লে; কিয়নো তেওঁ ক’লে, “ঈশ্বৰে মোৰ সকলো দুখ আৰু নিজ পিতৃৰ ঘৰকো পাহৰাইছে।”

Bengali: আর যোষেফ তাদের বড় ছেলের নাম মনঃশি [ভুলে যাওয়া] রাখলেন, কারণ তিনি বললেন, "ঈশ্বর আমার সমস্ত দুঃখের ও আমার বাবার বংশের স্মৃতি ভুলিয়ে দিয়েছেন।

Gujarati: યૂસફે પોતાના જ્યેષ્ઠ દીકરાનું નામ મનાશ્શા પાડ્યું, કેમ કે તેણે કહ્યું, "ઈશ્વરે મારાં સર્વ કષ્ટ તથા મારા પિતાના ઘરનું સર્વ મને વીસરાવી દીધું છે."

Hindi: और यूसुफ ने अपने जेठे का नाम यह कहकर मनश्‍शे रखा, कि परमेश्‍वर ने मुझसे मेरा सारा क्‍लेश, और मेरे पिता का सारा घराना भुला दिया है।

Kannada: ಚೊಚ್ಚಲು ಮಗನು ಹುಟ್ಟಿದಾಗ ಯೋಸೇಫನು, <<ನಾನು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕಷ್ಟವನ್ನು, ತಂದೆಯ ಮನೆಯವರನ್ನೂ ಮರೆತುಬಿಡುವಂತೆ ದೇವರು ಮಾಡಿದನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವನಿಗೆ <<ಮನಸ್ಸೆ>> ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು.

Marathi: योसेफाने पाहिल्या मुलाचे नाव मनश्शे ठेवले.कारण तो म्हणाला, “देवाने, मला झालेल्या सर्व कष्टांचा व तसेच माझ्या बापाच्या घराचा विसर पडू दिला.”

Odiya: ତହିଁରେ ଯୋଷେଫ ଜ୍ୟେଷ୍ଠର ନାମ ମନଃଶି (ବିସ୍ମୃତି) ରଖିଲେ, କାରଣ ସେ କହିଲେ, "ପରମେଶ୍ୱର ମୋହର ସମସ୍ତ କ୍ଳେଶର ଓ ନିଜ ପିତୃଗୃହର ବିସ୍ମୃତି ଜନ୍ମାଇ ଅଛନ୍ତି ।"

Punjabi: ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਪਹਿਲੌਠੇ ਦਾ ਨਾਮ ਮਨੱਸ਼ਹ ਰੱਖਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਕਸ਼ਟ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਸਾਰਾ ਘਰ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।

Tamil: யோசேப்பு: என் வருத்தம் அனைத்தையும் என் தகப்பனுடைய குடும்பம் அனைத்தையும் நான் மறக்கும்படி தேவன் செய்தார் என்று சொல்லி, மூத்தவனுக்கு மனாசே என்று பெயரிட்டான்.

Telugu: అప్పుడు యోసేపు <<దేవుడు నా కష్టాన్నంతా మా నాన్న ఇంట్లో వారందరినీ నేను మరచిపోయేలా చేశాడు>> అని తన పెద్దకొడుక్కి మనష్షే అనే పేరు పెట్టాడు.

Urdu: और यूसुफ़ ने पहलौठे का नाम मनस्सी ये कह कर रख्खा, के 'ख़ुदा ने मेरी और मेरे बाप के घर की सब मशक्कत मुझ से भुला दी।'


NETBible: Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “Certainly God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”

NASB: Joseph named the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my trouble and all my father’s household."

HCSB: Joseph named the firstborn Manasseh, meaning, "God has made me forget all my hardship in my father's house."

LEB: Joseph named his firstborn son Manasseh [He Helps Me Forget], because God helped him forget all his troubles and all about his father’s family.

ESV: Joseph called the name of the firstborn Manasseh. "For," he said, "God has made me forget all my hardship and all my father's house."

NRSV: Joseph named the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my hardship and all my father’s house."

REB: He named the elder Manasseh, “for”, he said, “God has made me forget all my troubles and my father's family”.

NKJV: Joseph called the name of the firstborn Manasseh: "For God has made me forget all my toil and all my father’s house."

KJV: And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father’s house.

NLT: Joseph named his older son Manasseh, for he said, "God has made me forget all my troubles and the family of my father."

GNB: He said, “God has made me forget all my sufferings and all my father's family”; so he named his first son Manasseh.

ERV: Joseph named the first son Manasseh. He was given this name because Joseph said, “God made me forget all my hard work and everything back home in my father’s house.”

BBE: And to the first he gave the name Manasseh, for he said, God has taken away from me all memory of my hard life and of my father’s house.

MSG: Joseph named the firstborn Manasseh (Forget), saying, "God made me forget all my hardships and my parental home."

CEV: Their first son was named Manasseh, which means, "God has let me forget all my troubles and my family back home."

CEVUK: Their first son was named Manasseh, which means, “God has let me forget all my troubles and my family back home.”

GWV: Joseph named his firstborn son Manasseh [He Helps Me Forget], because God helped him forget all his troubles and all about his father’s family.


NET [draft] ITL: Joseph <03130> named <08034> <07121> the firstborn <01060> Manasseh <04519>, saying, “Certainly <03588> God <0430> has made me forget <05382> all <03605> my trouble <05999> and all <03605> my father’s <01> house <01004>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 41 : 51 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran