Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 41 : 22 >> 

NIV: "In my dreams I also saw seven ears of corn, full and good, growing on a single stalk.


AYT: Dalam mimpiku berikutnya, aku melihat tujuh tangkai gandum tumbuh pada satu batang gandum. Tangkai itu sehat dan penuh bulir gandum.



Assamese: মই পুনৰাই সপোন দেখিলোঁ, একে ডাল ঠাৰিতে গুটিৰে ভৰা ঘেঁহুৰ উত্তম সাতোটা থোক ওলাল।

Bengali: তখন আমার ঘুম ভেঙ্গে গেল। পরে আমি আর এক স্বপ্ন দেখলাম; আর দেখ, একটি বোঁটায় সম্পূর্ণ ভালো সাতটি শীষ উঠল।

Gujarati: ફરીથી હું ઊંધી ગયો ત્યારે મેં મારા સ્વપ્નમાં જોયું કે, એક સાંઠા પર દાણાએ ભરેલાં તથા પાકાં એવાં સાત કણસલાં આવ્યાં,

Hindi: फिर मैंने दूसरा स्‍वप्‍न देखा, कि एक ही डंठी में सात अच्‍छी-अच्‍छी और अन्‍न से भरी हुई बालें निकलीं।

Kannada: <<ನನಗೆ ಬಿದ್ದ ಇನ್ನೊಂದು ಕನಸಿನೊಳಗೆ ಏಳು ಒಳ್ಳೆ ಪುಷ್ಟಿಯುಳ್ಳ ತೆನೆಗಳು ಒಂದೇ ದಂಟಿನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿ ಬಂದವು.

Marathi: त्यानंतर माझ्या दुसऱ्या स्वप्नात एकाच ताटाला सात चांगली भरदार व टपोऱ्या दाण्यांची भरगच्च कणसे आली,

Odiya: ଅନନ୍ତର ଆମ୍ଭେ ସ୍ୱପ୍ନରେ ଦେଖିଲୁ ଯେ, ଦେଖ, ଗୋଟିଏ ଶଣ୍ଢାରେ ସାତୋଟି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ଉତ୍ତମ ଶିଁଷା ବାହାରିଲା ।

Punjabi: ਫੇਰ ਮੈਂ ਦੂਜਾ ਸੁਫ਼ਨਾ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਇੱਕ ਨੜ ਵਿੱਚੋਂ ਭਰੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਸੱਤ ਸਿੱਟੇ ਨਿੱਕਲੇ,

Tamil: பின்னும் நான் என் கனவிலே, நிறைமேனியுள்ள ஏழு நல்ல கதிர்கள் ஒரே செடியிலிருந்து ஓங்கி வளரக்கண்டேன்.

Telugu: నా కలలో నేను చూస్తే, పుష్టిగల ఏడు మంచి వెన్నులు ఒక్క కంకికి పుట్టాయి.

Urdu: और फिर ख़्वाब में देखा के एक डंठी में सात भरी और अच्छी-अच्छी बालें निकलीं।


NETBible: I also saw in my dream seven heads of grain growing on one stalk, full and good.

NASB: "I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk;

HCSB: In my dream I had also seen seven heads of grain, full and good, coming up on one stalk.

LEB: "In my second dream I saw seven good, full heads of grain growing on a single stalk.

ESV: I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good.

NRSV: I fell asleep a second time and I saw in my dream seven ears of grain, full and good, growing on one stalk,

REB: In another dream I saw seven ears of grain, full and ripe, growing on a single stalk.

NKJV: "Also I saw in my dream, and suddenly seven heads came up on one stalk, full and good.

KJV: And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:

NLT: "A little later I had another dream. This time there were seven heads of grain on one stalk, and all seven heads were plump and full.

GNB: I also dreamed that I saw seven heads of grain which were full and ripe, growing on one stalk.

ERV: “In my next dream I saw seven heads of grain growing on one plant. They were healthy and full of grain.

BBE: And again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem:

MSG: "In my second dream I saw seven ears of grain, full-bodied and lush, growing out of a single stalk,

CEV: I also dreamed that I saw seven heads of grain growing on one stalk. The heads were full and ripe.

CEVUK: I also dreamed that I saw seven heads of grain growing on one stalk. The heads were full and ripe.

GWV: "In my second dream I saw seven good, full heads of grain growing on a single stalk.


NET [draft] ITL: I also saw <07200> in my dream <02472> seven <07651> heads of grain <07641> growing <05927> on one <0259> stalk <07070>, full <04392> and good <02896>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 41 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran