Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 36 : 38 >> 

NIV: When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.


AYT: Ketika Saul meninggal, Baal-Hanan memerintah negeri itu. Baal-Hanan adalah anak Akhbor.



Assamese: চৌলৰ মৃত্যু পাছত তেওঁৰ ঠাইত অকবোৰৰ পুত্ৰ বাল-হাননে ৰাজত্ব কৰিছিল।

Bengali: আর শৌল মারা গেলে পর অকবোরের ছেলে বাল্‌হানন তাঁর পদে রাজত্ব করেন।

Gujarati: જયારે શાઉલ મૃત્યુ પામ્યો ત્યારે તેની જગ્યાએ આખ્બોરના દીકરા બાલ-હાનાને રાજ કર્યું.

Hindi: शाऊल के मरने पर, अकबोर का पुत्र बाल्‍हानान उसके स्‍थान पर राजा हुआ।

Kannada: ಸೌಲನು ಸತ್ತ ನಂತರ ಅಕ್ಬೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಳ್ಹಾನಾನನು ಅರಸನಾದನು.

Marathi: शौल मेल्यावर अकबोराचा मुलगा बाल-हानान याने त्या देशावर राज्य केले.

Odiya: ଶୌଲର ମରଣ ଉତ୍ତାରେ, ଅକ୍‍ବୋରର ପୁତ୍ର ବାଲ୍‍ହାନନ୍‍ ତାହା ପଦରେ ରାଜତ୍ୱ କଲା ।

Punjabi: ਸਾਊਲ ਮਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਅਕਬੋਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਆਲਹਾਨਾਨ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।

Tamil: சவுல் இறந்தபின், அக்போருடைய மகனாகிய பாகால்கானான் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.

Telugu: షావూలు చనిపోయిన తరువాత అక్బోరు కొడుకు బయల్‌ హానాను రాజయ్యాడు.

Urdu: और साऊल मर गया और बालहनानबिन-'अकबीर उसका जानशीन हुआ।


NETBible: When Shaul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.

NASB: Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

HCSB: When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor ruled in his place.

LEB: After Shaul died, Baal Hanan, son of Achbor, succeeded him as king.

ESV: Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.

NRSV: Shaul died, and Baal-hanan son of Achbor succeeded him as king.

REB: When Saul died, he was succeeded by Baal-hanan son of Akbor.

NKJV: When Saul died, Baal–Hanan the son of Achbor reigned in his place.

KJV: And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

NLT: When Shaul died, Baal–hanan son of Acbor became king.

GNB: (36:31)

ERV: When Shaul died, Baal Hanan ruled that country. Baal Hanan was the son of Acbor.

BBE: And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.

MSG: When Shaul died, he was followed by Baal-Hanan son of Acbor.

CEV: (36:31)

CEVUK: (36:31)

GWV: After Shaul died, Baal Hanan, son of Achbor, succeeded him as king.


NET [draft] ITL: When Shaul <07586> died <04191>, Baal-Hanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> reigned <04427> in his place <08478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 36 : 38 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran