Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 26 : 5 >> 

NIV: because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws."


AYT: sebab Abraham menaatiku dan mengikuti syarat-syarat-Ku, perintah-perintah-Ku, ketetapan-Ku, dan hukum-hukum-Ku.



Assamese: কিয়নো অব্ৰাহামে মোৰ কথা মানি, মোৰ আজ্ঞা আৰু বিধি-ব্যৱস্থাবোৰ পালন কৰিছিল।”

Bengali: কারণ অব্রাহাম আমার বাক্য মেনে আমার আদেশ, আমার আজ্ঞা, আমার বিধি ও আমার ব্যবস্থা সব পালন করেছে।"

Gujarati: હું એમ કરીશ કેમ કે ઇબ્રાહિમે મારી વાણી માનીને મારું ફરમાન, મારી આજ્ઞાઓ, મારા વિધિઓ તથા મારા નિયમો પાળ્યા છે."

Hindi: क्‍योंकि अब्राहम ने मेरी मानी, और जो मैंने उसे सौंपा था उसको और मेरी आज्ञाओं विधियों, और व्‍यवस्‍था का पालन किया।”

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿ ನನ್ನ ವಿಧಿಗಳನ್ನು, ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು, ನನ್ನ ನೇಮಗಳನ್ನು, ನನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು, ಕೈಗೊಂಡು ನಡೆದನು>> ಎಂದನು.

Marathi: मी हे करीन कारण अब्राहामाने माझा शब्द पाळला आणि माझे विधी, माझ्या आज्ञा, माझे नियम व माझे कायदे पाळले.”

Odiya: ଯେହେତୁ ଅବ୍ରହାମ ଆମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ମାନି ଆମ୍ଭର ରକ୍ଷଣୀୟ ବିଷୟ ଆମ୍ଭର ଆଜ୍ଞା ଓ ବିଧି ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାଳନ କରିଅଛି ।"

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ, ਮੇਰੀ ਬਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕੀਤੀ ।

Tamil: நான் உன் சந்ததியை வானத்தின் நட்சத்திரங்களைப்போலப் பெருகச்செய்து, உன் சந்ததிக்கு இந்தத் தேசங்கள் அனைத்தையும் தருவேன்; உன் சந்ததிக்குள் பூமியிலுள்ள அனைத்து தேசங்களும் ஆசீர்வதிக்கப்படும் என்றார்.

Telugu: ఎందుకంటే నీ తండ్రి అబ్రాహాము నా మాటకు లోబడి నా ఆజ్ఞలనూ, శాసనాలనూ, నా చట్టాలనూ, నా నియమాలనూ పాటించాడు.>> అని అతనికి చెప్పాడు.

Urdu: इसलिए के अब्रहाम ने मेरी बात मानी, और मेरी नसीहत और मेरे हुक्मों और कवानीन-ओ-आईन पर 'अमल किया।


NETBible: All this will come to pass because Abraham obeyed me and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”

NASB: because Abraham obeyed Me and kept My charge, My commandments, My statutes and My laws."

HCSB: because Abraham listened to My voice and kept My mandate, My commands, My statutes, and My instructions."

LEB: I will bless you because Abraham obeyed me and completed the duties, commands, laws, and instructions I gave him."

ESV: because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws."

NRSV: because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws."

REB: because Abraham obeyed me and kept my charge, my commandments, statutes, and laws.”

NKJV: "because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws."

KJV: Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

NLT: I will do this because Abraham listened to me and obeyed all my requirements, commands, regulations, and laws."

GNB: I will bless you, because Abraham obeyed me and kept all my laws and commands.”

ERV: I will do this because your father Abraham obeyed my words and did what I said. He obeyed my commands, my laws, and my rules.”

BBE: Because Abraham gave ear to my voice and kept my words, my rules, my orders, and my laws.

MSG: And why? Because Abraham obeyed my summons and kept my charge--my commands, my guidelines, my teachings."

CEV: because Abraham did everything I told him to do.

CEVUK: because Abraham did everything I told him to do.

GWV: I will bless you because Abraham obeyed me and completed the duties, commands, laws, and instructions I gave him."


NET [draft] ITL: All this will come to pass because <06118> Abraham <085> obeyed <08085> me <06963> and kept <08104> my charge <04931>, my commandments <04687>, my statutes <02708>, and my laws <08451>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 26 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran