Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 26 : 23 >> 

NIV: From there he went up to Beersheba.


AYT: Dari situ, Ishak pergi ke Bersyeba.



Assamese: তাৰ পাছত ইচহাক তাৰ পৰা বেৰ-চেবালৈ গ’ল।

Bengali: পরে তিনি সেখান থেকে বের-শেবাতে উঠে গেলেন।

Gujarati: પછી ઇસહાક ત્યાંથી બેર-શેબા ગયો.

Hindi: वहाँ से वह बेर्शेबा को गया।

Kannada: ಇಸಾಕನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ಗಟ್ಟಾ ಹತ್ತಿ ಬೇರ್ಷೆಬಕ್ಕೆ ಬಂದನು.

Marathi: नंतर तेथून इसहाक बैर-शेबा येथे गेला.

Odiya: ଅନନ୍ତର ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ବେର୍‍ଶେବାକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਉਸੇ ਰਾਤ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਦਰਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ।

Tamil: அங்கேயிருந்து பெயெர்செபாவுக்குப் போனான்.

Telugu: అప్పుడు అక్కడనుండి ఇస్సాకు బెయేర్షెబాకు వెళ్ళాడు.

Urdu: वहाँ से वो बैरसबा' की गया।


NETBible: From there Isaac went up to Beer Sheba.

NASB: Then he went up from there to Beersheba.

HCSB: From there he went up to Beer-sheba,

LEB: He went from there to Beersheba.

ESV: From there he went up to Beersheba.

NRSV: From there he went up to Beer-sheba.

REB: From there Isaac went up country to Beersheba;

NKJV: Then he went up from there to Beersheba.

KJV: And he went up from thence to Beersheba.

NLT: From there Isaac moved to Beersheba,

GNB: Isaac left and went to Beersheba.

ERV: From there Isaac went to Beersheba.

BBE: And from there he went on to Beer-sheba.

MSG: From there he went up to Beersheba.

CEV: Isaac went on to Beersheba,

CEVUK: Isaac went on to Beersheba,

GWV: He went from there to Beersheba.


NET [draft] ITL: From there <08033> Isaac went up <05927> to Beer Sheba <0884>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 26 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran