Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 24 : 34 >> 

NIV: So he said, "I am Abraham’s servant.


AYT: Pelayan itu berkata, "Aku adalah pelayan Abraham.



Assamese: তেতিয়া তেওঁ ক’লে, “মই অব্ৰাহামৰ দাস।

Bengali: তখন তিনি বলতে লাগলেন, "আমি অব্রাহামের দাস;"

Gujarati: તેણે કહ્યું, "હું ઇબ્રાહિમનો ચાકર છું."

Hindi: तब उसने कहा, “मैं तो अब्राहम का दास हूँ।”

Kannada: ಆಗ ಅವನು, <<ನಾನು ಅಬ್ರಹಾಮನ ಸೇವಕನು.

Marathi: तो म्हणाला, “मी अब्राहामाचा सेवक आहे.

Odiya: ତେବେ ସେ କହିଲା, "ମୁଁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ଦାସ ।"

Punjabi: ਫੇਰ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਨੌਕਰ ਹਾਂ

Tamil: அப்பொழுது அவன்: நான் ஆபிரகாமுடைய வேலைக்காரன்.

Telugu: అప్పుడు అతను ఇలా చెప్పాడు, <<నేను అబ్రాహాము దాసుణ్ణి.

Urdu: तब उसने कहा, "मैं अब्रहाम का नौकर हूँ।


NETBible: “I am the servant of Abraham,” he began.

NASB: So he said, "I am Abraham’s servant.

HCSB: "I am Abraham's servant," he said.

LEB: "I am Abraham’s servant," he said.

ESV: So he said, "I am Abraham's servant.

NRSV: So he said, "I am Abraham’s servant.

REB: “I am Abraham's servant,” he answered.

NKJV: So he said, "I am Abraham’s servant.

KJV: And he said, I [am] Abraham’s servant.

NLT: "I am Abraham’s servant," he explained.

GNB: “I am the servant of Abraham,” he began.

ERV: The servant said, “I am Abraham’s servant.

BBE: And he said, I am Abraham’s servant.

MSG: The servant said, "I'm the servant of Abraham.

CEV: The servant explained: I am Abraham's servant.

CEVUK: The servant explained: I am Abraham's servant.

GWV: "I am Abraham’s servant," he said.


NET [draft] ITL: “I <0595> am the servant <05650> of Abraham <085>,” he began <0559>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 24 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran